句子
何郎傅粉,这个成语用来形容男子皮肤白皙,非常贴切。
意思
最后更新时间:2024-08-10 20:09:09
语法结构分析
句子:“何郎傅粉,这个成语用来形容男子皮肤白皙,非常贴切。”
- 主语:“这个成语”
- 谓语:“用来形容”
- 宾语:“男子皮肤白皙”
- 定语:“何郎傅粉”(修饰成语)
- 状语:“非常贴切”(修饰谓语)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 何郎傅粉:成语,源自《世说新语·容止》,形容男子皮肤白皙如傅粉。
- 形容:描述或描绘。
- 男子:男性。
- 皮肤:人体的外表层。
- 白皙:皮肤颜色白净。
- 贴切:非常合适,恰到好处。
语境理解
句子在描述一个成语的用法,即“何郎傅粉”用来形容男子皮肤白皙。这个成语源自古代,反映了古代对男性美的一种审美标准。
语用学研究
在实际交流中,这个句子可以用来解释或教授成语的含义和用法。它传达了对成语用法的认可,表明这个成语在描述男子皮肤白皙时非常合适。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “何郎傅粉”这一成语,恰如其分地描述了男子皮肤的白皙。
- “何郎傅粉”是形容男子皮肤白皙的绝佳成语。
文化与习俗
“何郎傅粉”源自古代文学作品,反映了古代对男性美的审美标准。在古代,男性的皮肤白皙被视为一种美的象征,这与现代社会的审美标准有所不同。
英/日/德文翻译
- 英文:The idiom "He Lang Fu Fen" is used to describe a man with fair skin, which is very apt.
- 日文:「何郎傅粉」という成語は、男性の白い肌を形容するのに非常にぴったりです。
- 德文:Die Redewendung "He Lang Fu Fen" wird verwendet, um einen Mann mit weißer Haut zu beschreiben, was sehr passend ist.
翻译解读
- 重点单词:
- Idiom:成语
- Describe:形容
- Fair skin:白皙的皮肤
- Apt:贴切的
上下文和语境分析
句子在解释一个成语的含义和用法,强调了这个成语在描述男子皮肤白皙时的合适性。这个成语源自古代文学,反映了古代的审美标准和文化习俗。
相关成语
1. 【何郎傅粉】傅粉:抹粉。原指何晏脸色白净,如同擦了粉一般。后指美男子。
相关词