最后更新时间:2024-08-07 21:05:54
语法结构分析
句子:“他的那番慷慨激昂的演讲,真可谓是一言兴邦,激励了无数青年投身国家建设。”
- 主语:“他的那番慷慨激昂的演讲”
- 谓语:“激励了”
- 宾语:“无数青年”
- 定语:“慷慨激昂的”、“那番”
- 状语:“真可谓是一言兴邦”、“投身国家建设”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响或结果。
词汇学*
- 慷慨激昂:形容词,形容说话或行动充满激情和热情。
- 演讲:名词,指公开的讲话。
- 一言兴邦:成语,意思是说一句话可以使国家兴旺。
- 激励:动词,激发鼓励。
- 投身:动词,全身心投入。
- 国家建设:名词,指国家的发展和建设工作。
语境理解
句子描述了一个具有强烈感染力的演讲,这个演讲不仅激发了青年的热情,还促使他们积极参与到国家的建设中。这种表达常见于对领导或公众人物演讲效果的赞扬。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于对某次演讲或讲话的高度评价,强调其对听众的积极影响。语气是赞扬和肯定的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “那次充满激情的演讲,不仅振奋了人心,还引导众多青年投身于国家的建设之中。”
- “他的演讲充满力量,激发了无数青年为国家的发展贡献自己的力量。”
文化与*俗
- 一言兴邦:这个成语反映了**传统文化中对言辞力量的重视,认为好的言论可以对国家产生积极影响。
- 投身国家建设:体现了社会主义核心价值观中对国家和社会贡献的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:His passionate speech truly had the power to invigorate the nation, inspiring countless young people to dedicate themselves to the construction of the country.
- 日文:彼の情熱的なスピーチは、まさに一言で国を興す力があり、多くの若者に国の建設に身を投じるように激励した。
- 德文:Seine leidenschaftliche Rede hatte wirklich die Kraft, das Land zu beleben, und inspirierte unzählige junge Menschen, sich dem Bau des Landes zu widmen.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的赞扬和肯定语气,同时确保了“慷慨激昂”、“一言兴邦”和“投身国家建设”等关键概念的准确传达。
上下文和语境分析
这句话通常出现在对某次重要演讲或讲话的报道或评论中,强调演讲的积极社会影响和对青年群体的激励作用。
1. 【一言兴邦】 指一句话可以兴国。
2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
3. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。
4. 【慷慨激昂】 慷慨:情绪激动;激昂:振奋昂扬。精神振奋,情绪激昂,充满正气。
5. 【投身】 献身出力:~于教育事业。
6. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
7. 【演讲】 演说;讲演:登台~。
8. 【激励】 激发鼓励:~将士。
9. 【青年】 年纪轻﹔年轻的时候。指人十五六岁到三十岁左右的阶段; 指年轻人; 犹青春。指年纪﹑年岁。