句子
这场大雨让我们的户外活动泡汤了,大家都无精嗒彩地回家了。
意思

最后更新时间:2024-08-23 04:27:45

1. 语法结构分析

句子:“这场大雨让我们的户外活动泡汤了,大家都无精打采地回家了。”

  • 主语:这场大雨
  • 谓语:让
  • 宾语:我们的户外活动
  • 补语:泡汤了
  • 状语:大家都无精打采地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这场大雨:指代一场突如其来的大雨。
  • :使役动词,表示导致某种结果。
  • 户外活动:在户外进行的娱乐或体育活动。
  • 泡汤了:俚语,表示计划或活动因某种原因而失败或取消。
  • 大家都:指所有参与活动的人。
  • 无精打采地:形容词短语,表示情绪低落,没有精神。
  • 回家了:动词短语,表示返回家中。

3. 语境理解

  • 特定情境:由于突如其来的大雨,原本计划的户外活动被迫取消,参与者情绪低落。
  • 文化背景:在**文化中,天气变化常常被认为是不可控的因素,因此活动因天气取消是可以理解的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在日常交流中,当计划的活动因不可抗力(如天气)而取消时,人们会使用类似的表达。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但表达了一种无奈和接受现实的态度。
  • 隐含意义:句子隐含了对天气变化的不满和对活动取消的遗憾。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 由于这场大雨,我们的户外活动不得不取消,大家都无精打采地回家了。
    • 这场大雨导致我们的户外活动泡汤,所有人都无精打采地回家了。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,天气被认为是自然现象,人们通常会接受因天气变化而导致的活动取消。
  • 相关成语:“天有不测风云”(比喻事情变化无常,难以预料)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The heavy rain ruined our outdoor activity, and everyone went home dispirited.
  • 日文翻译:この大雨で私たちのアウトドア活動は水をあけられ、みんな元気がなく家に帰りました。
  • 德文翻译:Der starke Regen hat unsere Outdoor-Aktivität ruiniert, und alle gingen schwermütig nach Hause.

翻译解读

  • 英文:使用“ruined”来表达活动因大雨而失败,“dispirited”形容人们情绪低落。
  • 日文:使用“水をあけられ”来表达活动泡汤,“元気がなく”形容人们无精打采。
  • 德文:使用“ruiniert”来表达活动失败,“schwermütig”形容人们情绪低落。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个因天气变化而导致计划活动取消的情景。
  • 语境:在实际交流中,这种表达常用于描述因不可抗力而导致计划失败的情况,表达了一种无奈和接受现实的态度。
相关成语

1. 【无精嗒彩】形容不高兴,提不起劲儿。同“无精打彩”。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【无精嗒彩】 形容不高兴,提不起劲儿。同“无精打彩”。

5. 【泡汤】 方言。落空。