句子
战争带来的惨无天日,让无数家庭支离破碎。
意思

最后更新时间:2024-08-21 01:31:47

1. 语法结构分析

句子:“战争带来的惨无天日,让无数家庭支离破碎。”

  • 主语:“战争带来的惨无天日”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“无数家庭支离破碎”

这是一个陈述句,使用了现在时态,被动语态(虽然“让”字本身不直接表示被动,但整个句子结构暗示了被动关系)。

2. 词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 带来:引起或产生某种结果。
  • 惨无天日:形容非常悲惨,没有希望的境地。
  • 无数:数量非常多,无法计数。
  • 家庭:指由血缘或婚姻关系组成的社会基本单位。
  • 支离破碎:形容事物分散、不完整,常用于比喻家庭或组织的破裂。

3. 语境理解

这个句子描述了战争对普通家庭造成的巨大破坏和痛苦。在特定的情境中,如历史战争**的讨论或反战主题的文学作品中,这个句子强调了战争的残酷性和对平民生活的深远影响。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于表达对战争的谴责或对受害者的同情。它的使用场景可能包括政治演讲、新闻报道、教育讲座等。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “战争的残酷使得无数家庭变得支离破碎。”
  • “无数家庭因战争而支离破碎,陷入了惨无天日的境地。”

. 文化与

这个句子反映了人们对战争的普遍负面看法,以及对家庭完整性的重视。在**文化中,家庭被视为社会的基本单位,家庭的破裂被视为极大的不幸。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The horrors brought by war have shattered countless families.
  • 日文:戦争がもたらす惨状は、無数の家族を崩壊させた。
  • 德文:Die Schrecken des Krieges haben unzählige Familien zerrissen.

翻译解读

  • 英文:强调了战争带来的恐怖和家庭的破碎。
  • 日文:使用了“惨状”和“崩壊”来表达战争的残酷和家庭的破裂。
  • 德文:使用了“Schrecken”和“zerrissen”来描述战争的恐怖和家庭的破碎。

上下文和语境分析

在讨论战争的影响时,这个句子可以作为一个有力的论据,强调战争对平民生活的破坏性影响。在不同的文化和历史背景下,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息——战争对家庭的破坏——是普遍的。

相关成语

1. 【惨无天日】犹言暗无天日

2. 【支离破碎】支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。

相关词

1. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

2. 【惨无天日】 犹言暗无天日

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【支离破碎】 支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。

5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细