句子
每年的招聘会上,各大企业的展位前总是停传常满。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:39:05

语法结构分析

句子:“每年的招聘会上,各大企业的展位前总是停传常满。”

  • 主语:“每年的招聘会”

  • 谓语:“总是停传常满”

  • 宾语:无明确宾语,但“各大企业的展位前”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示每年都会发生的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 每年的招聘会:指每年定期举行的招聘活动。
  • 各大企业:指在行业内具有一定影响力和规模的企业。
  • 展位:企业在招聘会上的展示位置。
  • 总是:表示每次都会发生。
  • 停传常满:可能是一个打字错误,正确的表达应该是“停满了人”,表示展位前总是有很多人。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述的是每年招聘会上的一个常见现象,即各大企业的展位前总是有很多人。
  • 文化背景:在**,招聘会是求职者和企业之间重要的交流平台,很多人会通过参加招聘会来寻找工作机会。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在讨论招聘会的繁忙程度,或者强调某些企业的吸引力。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:可能暗示这些企业的招聘需求很大,或者这些企业在求职者中很受欢迎。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在每年的招聘会上,各大企业的展位前总是人满为患。”
    • “每年的招聘会上,求职者总是聚集在各大企业的展位前。”

文化与*俗

  • 文化意义:招聘会在**的就业市场中扮演着重要角色,是求职者和企业相互了解和选择的重要途径。
  • *相关俗**:求职者在招聘会上通常会准备简历,穿着正式,以给招聘企业留下好印象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"At the annual job fairs, the booths of major companies are always crowded with people."
  • 日文翻译:"年に一度の採用フェアでは、大手企業のブース前はいつも人でいっぱいです。"
  • 德文翻译:"Bei den jährlichen Jobmessen sind die Stände großer Unternehmen immer voller Menschen."

翻译解读

  • 重点单词
    • annual (每年的)
    • job fairs (招聘会)
    • major companies (各大企业)
    • booths (展位)
    • always (总是)
    • crowded with people (人满为患)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在关于就业市场、招聘会报道或求职指南的文章中。
  • 语境:强调了招聘会的繁忙和企业的吸引力,反映了求职市场的竞争状况。
相关成语

1. 【停传常满】停传:馆舍。馆舍里经常住满客人。形容交游广泛,应接不暇

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【停传常满】 停传:馆舍。馆舍里经常住满客人。形容交游广泛,应接不暇

3. 【展位】 展览馆、展销会等分设的陈列展品的地方:科技馆有二百个~。