句子
这位老手在棋局中操券而取,对手毫无还手之力。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:34:30

1. 语法结构分析

句子:“这位老手在棋局中操券而取,对手毫无还手之力。”

  • 主语:“这位老手”
  • 谓语:“操券而取”
  • 宾语:隐含在“操券而取”中,指的是棋局的胜利
  • 补语:“对手毫无还手之力”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 老手:经验丰富的人
  • 操券而取:比喻轻松取得胜利
  • 对手:竞争者
  • 毫无还手之力:完全没有反击的能力

同义词扩展

  • 老手:专家、高手
  • 操券而取:轻而易举、手到擒来
  • 毫无还手之力:束手无策、无计可施

3. 语境理解

句子描述了一位经验丰富的棋手在棋局中轻松取胜,对手完全无法反击。这种情境通常出现在竞技比赛中,强调了老手的技艺高超和对手的无力。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人在特定领域的卓越表现,或者用于赞扬某人的技能。语气的变化可能会影响句子的褒贬色彩,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着对老手的轻蔑。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这位经验丰富的棋手在比赛中轻松取胜,对手完全无法反击。
  • 对手在棋局中被这位老手轻松击败,毫无还手之力。

. 文化与

句子中的“操券而取”是一个比喻,源自古代的彩票或凭证,意味着轻松取得胜利。这种表达方式体现了中华文化中对智慧和策略的重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "This seasoned player effortlessly wins the chess game, leaving the opponent powerless to retaliate."

日文翻译: "このベテランプレイヤーは、チェスの対局で容易に勝利を手にし、相手は反撃の力を失っている。"

德文翻译: "Dieser erfahrene Spieler gewinnt das Schachspiel mühelos und lässt den Gegner machtlos zurück."

重点单词

  • seasoned player (experienced player)
  • effortlessly (easily)
  • powerless (unable)

翻译解读: 翻译时,保持了原句的意境和情感色彩,强调了老手的技术优势和对手的无助。

上下文和语境分析: 翻译时考虑了上下文,确保了句子在不同语言中的连贯性和适宜性。

相关成语

1. 【操券而取】执持契券,凭证在手。比喻事成有把握。

相关词

1. 【操券而取】 执持契券,凭证在手。比喻事成有把握。

2. 【棋局】 亦作"棊局"; 棋盘。古代多指围棋棋盘; 指弈棋; 指在棋盘上布子的形势; 比喻世局。

3. 【老手】 (~儿);对于某种事情富有经验的人:斫轮~|开车的~。

4. 【还手】 因被打或受到攻击而反过来打击对方打不~ㄧ无~之力。