句子
在讨论中,他总是提出一偏之言,缺乏全面性。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:50:06

语法结构分析

句子:“在讨论中,他总是提出一偏之言,缺乏全面性。”

  • 主语:他
  • 谓语:提出
  • 宾语:一偏之言
  • 状语:在讨论中,总是
  • 补语:缺乏全面性

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在讨论中:表示动作发生的背景或环境。
  • :第三人称代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示动作的持续性或*惯性。
  • 提出:动词,表示表达或建议某事。
  • 一偏之言:指片面或不全面的观点。
  • 缺乏:动词,表示不足或没有。
  • 全面性:名词,指事物的完整性和全面考虑。

语境理解

句子描述了某人在讨论中经常提出片面或不全面的观点,暗示此人可能缺乏深入分析或全面考虑问题的能力。这种描述可能在批评某人的观点或表达方式不够成熟或全面。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人注意其观点的片面性。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突或误解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在讨论中经常只提出片面观点,未能全面考虑问题。
  • 他的讨论往往只触及问题的一方面,缺乏全面性。

文化与*俗

句子中“一偏之言”可能源自**传统文化中对全面性和平衡性的重视。在许多文化中,全面考虑问题被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:In discussions, he always presents one-sided views, lacking comprehensiveness.
  • 日文:討論の中で、彼はいつも片寄った意見を出し、包括性に欠けている。
  • 德文:In Diskussionen präsentiert er immer einseitige Ansichten und fehlt es an Vollständigkeit.

翻译解读

  • 英文:强调了“always”和“lacking comprehensiveness”,突出了持续性和不足。
  • 日文:使用了“片寄った意見”来表达“一偏之言”,并强调了“包括性に欠けている”。
  • 德文:使用了“einseitige Ansichten”和“fehlt an Vollständigkeit”来表达片面性和缺乏全面性。

上下文和语境分析

句子可能在批评某人在团队讨论或学术辩论中的表现,提醒其需要更加全面和深入地考虑问题。这种批评可能在鼓励对方提高分析能力和观点的全面性。

相关成语

1. 【一偏之言】争执的双方中一方所说的话。指单方面的话,片面的看法。

相关词

1. 【一偏之言】 争执的双方中一方所说的话。指单方面的话,片面的看法。

2. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。

3. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。