句子
学校组织学生参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感。
意思
最后更新时间:2024-08-16 10:39:23
1. 语法结构分析
句子:“[学校组织学生参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感。]”
- 主语:学校
- 谓语:组织
- 宾语:学生
- 宾语补足语:参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 学校:指教育机构,这里特指组织活动的教育机构。
- 组织:安排、策划活动。
- 学生:指在学校接受教育的人。
- 参与:加入、参加某项活动。
- 社区服务:为社区提供的服务活动。
- 存恤耆老:关心、照顾老年人。
- 培养:教育、训练以形成某种品质或能力。
- 爱心:对他人关怀和爱护的情感。
- 责任感:对自己行为负责的意识。
3. 语境理解
这个句子描述了学校通过让学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,来培养学生的爱心和责任感。这种做法在教育领域中被认为是促进学生全面发展的重要途径。
4. 语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于讨论教育方法、社区参与或青少年发展等话题。它传达了一种积极的教育理念,即通过实践活动来培养学生的社会责任感。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “学校通过组织学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,来培养他们的爱心和责任感。”
- “为了培养学生的爱心和责任感,学校安排他们参与社区服务,尤其是存恤耆老。”
. 文化与俗
在**文化中,尊敬老人是一种传统美德。通过让学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,学校不仅在教育学生,也在传承和弘扬这种文化价值观。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:The school organizes students to participate in community service, caring for the elderly, to cultivate their love and sense of responsibility.
- 日文翻译:学校は学生にコミュニティサービスへの参加、特に高齢者への配慮を通じて、彼らの愛情と責任感を育てる。
- 德文翻译:Die Schule organisiert, dass Schüler in die Gemeinde
相关成语
1. 【存恤耆老】恤:救济;存恤:慰问救济;耆:古称六十岁为耆;耆老:指年老的人。慰问救济年老的人。
相关词