句子
学校组织学生参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:39:23

1. 语法结构分析

句子:“[学校组织学生参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感。]”

  • 主语:学校
  • 谓语:组织
  • 宾语:学生
  • 宾语补足语:参与社区服务,存恤耆老,培养他们的爱心和责任感

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 学校:指教育机构,这里特指组织活动的教育机构。
  • 组织:安排、策划活动。
  • 学生:指在学校接受教育的人。
  • 参与:加入、参加某项活动。
  • 社区服务:为社区提供的服务活动。
  • 存恤耆老:关心、照顾老年人。
  • 培养:教育、训练以形成某种品质或能力。
  • 爱心:对他人关怀和爱护的情感。
  • 责任感:对自己行为负责的意识。

3. 语境理解

这个句子描述了学校通过让学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,来培养学生的爱心和责任感。这种做法在教育领域中被认为是促进学生全面发展的重要途径。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于讨论教育方法、社区参与或青少年发展等话题。它传达了一种积极的教育理念,即通过实践活动来培养学生的社会责任感。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “学校通过组织学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,来培养他们的爱心和责任感。”
  • “为了培养学生的爱心和责任感,学校安排他们参与社区服务,尤其是存恤耆老。”

. 文化与

在**文化中,尊敬老人是一种传统美德。通过让学生参与社区服务,特别是关心和照顾老年人,学校不仅在教育学生,也在传承和弘扬这种文化价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The school organizes students to participate in community service, caring for the elderly, to cultivate their love and sense of responsibility.
  • 日文翻译:学校は学生にコミュニティサービスへの参加、特に高齢者への配慮を通じて、彼らの愛情と責任感を育てる。
  • 德文翻译:Die Schule organisiert, dass Schüler in die Gemeinde
相关成语

1. 【存恤耆老】恤:救济;存恤:慰问救济;耆:古称六十岁为耆;耆老:指年老的人。慰问救济年老的人。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

3. 【存恤耆老】 恤:救济;存恤:慰问救济;耆:古称六十岁为耆;耆老:指年老的人。慰问救济年老的人。

4. 【爱心】 指关怀、爱护人的思想感情老妈妈对儿童充满~。

5. 【组织学】 又称显微解剖学”。利用生物显微镜技术研究生物体微细结构及其与功能的关系的一门科学。现代的组织学研究,已由光学显微镜水平进入电子显微镜水平,由形态结构观察发展到把结构和功能结合起来研究。

6. 【责任感】 自觉做好分内事的心情。