句子
工程师们以夜继日地工作,确保项目按时完成。
意思
最后更新时间:2024-08-10 12:10:58
语法结构分析
句子:“工程师们以夜继日地工作,确保项目按时完成。”
- 主语:工程师们
- 谓语:工作
- 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“项目”
- 状语:以夜继日地
- 补语:确保项目按时完成
时态:一般现在时,表示当前或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 工程师们:指从事工程技术工作的人员。
- 以夜继日地:形容不分昼夜地连续工作。
- 工作:进行劳动或职业活动。
- 确保:保证,使确定。
- 项目:指一项计划或任务。
- 按时完成:在规定的时间内完成。
同义词扩展:
- 以夜继日地:夜以继日、日夜兼程
- 确保:保证、保障
- 按时完成:如期完成、准时完成
语境理解
句子描述了工程师们为了确保项目能够按时完成而进行的不间断工作。这种情境常见于工程项目、科技研发等领域,特别是在面临紧迫截止日期时。
语用学分析
在实际交流中,这种表达强调了工程师们的辛勤努力和对项目成功的重视。语气上,这种描述带有一定的赞扬和肯定的意味。
书写与表达
不同句式表达:
- 工程师们不分昼夜地工作,以确保项目能够按时完成。
- 为了确保项目按时完成,工程师们夜以继日地工作。
文化与*俗
“以夜继日”这个成语体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。在许多文化中,加班和长时间工作被视为对职业的承诺和对成功的追求。
英/日/德文翻译
英文翻译:Engineers are working day and night to ensure the project is completed on time.
日文翻译:エンジニアたちは夜を日についわたして働き、プロジェクトが予定通りに完了することを確実にしています。
德文翻译:Die Ingenieure arbeiten Tag und Nacht, um sicherzustellen, dass das Projekt pünktlich abgeschlossen wird.
重点单词:
- Engineers:エンジニア、Ingenieure
- day and night:夜を日についわたす、Tag und Nacht
- ensure:確実にする、sicherstellen
- project:プロジェクト、Projekt
- on time:予定通りに、pünktlich
翻译解读:
- 英文翻译直接明了,使用了“day and night”来表达“以夜继日”。
- 日文翻译使用了“夜を日についわたす”来表达同样的意思,同时保留了原文的紧迫感。
- 德文翻译同样直接,使用了“Tag und Nacht”来表达连续工作。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,这个句子都传达了工程师们为了确保项目按时完成而付出的巨大努力,强调了时间的紧迫性和工作的连续性。
相关成语
1. 【以夜继日】用夜晚的时间接上白天,日夜不停。
相关词