句子
公司为了短期利润,剜肉做疮地削减研发投入,长远来看并不明智。
意思
最后更新时间:2024-08-12 21:38:56
语法结构分析
句子:“[公司为了短期利润,剜肉做疮地削减研发投入,长远来看并不明智。]”
- 主语:公司
- 谓语:削减
- 宾语:研发投入
- 状语:为了短期利润、剜肉做疮地、长远来看
- 补语:并不明智
句子为陈述句,描述了一个公司为了短期利益而采取的策略,并指出这种策略从长远来看是不明智的。
词汇学*
- 公司:指商业组织,通常追求利润最大化。
- 短期利润:指在较短时间内获得的利润,与长期利润相对。
- 剜肉做疮:成语,比喻为了解决眼前的问题而采取损害长远利益的措施。
- 削减:减少,降低。
- 研发投入:指公司在研究和开发新产品或技术上的投资。
- 长远来看:从长期的角度考虑。
- 并不明智:表示这种做法是不合理的,不明智的。
语境理解
句子描述了一个公司在追求短期利润时采取的策略,即削减研发投入。这种做法虽然在短期内可能带来利润,但从长远来看,由于缺乏持续的创新和研发支持,公司可能会失去竞争力,因此这种做法被认为是不明智的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或警告那些只关注短期利益而忽视长期发展的公司。通过使用“剜肉做疮”这一成语,句子传达了一种强烈的批评意味,暗示这种做法是短视的,会损害公司的长远利益。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 公司为了追求短期利润,不惜削减研发投入,这种做法从长远来看是不明智的。
- 削减研发投入以获取短期利润,对公司而言,长远来看并非明智之举。
文化与*俗
“剜肉做疮”这一成语在文化中常用来形容为了解决眼前的问题而采取损害长远利益的措施。这个成语反映了人对于长远规划和可持续发展的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The company, in pursuit of short-term profits, cuts back on R&D investment in a self-destructive manner, which is unwise in the long run.
- 日文翻译:会社は短期の利益を追求し、自らを傷つけるような形で研究開発投資を削減しているが、長期的に見れば賢明ではない。
- 德文翻译:Das Unternehmen reduziert in der Suche nach kurzfristigen Gewinnen die Forschungs- und Entwicklungsinvestitionen auf selbstzerstörerische Weise, was langfristig gesehen nicht klug ist.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和批评的语气。通过使用“self-destructive manner”(自毁的方式)和“unwise”(不明智的)等词汇,传达了原句中“剜肉做疮”和“并不明智”的含义。
上下文和语境分析
句子在讨论公司战略和长期发展时使用,强调了短期利益和长期利益之间的平衡。在商业决策中,这种讨论是常见的,特别是在强调可持续发展和创新重要性的背景下。
相关成语
相关词