句子
这个艺术展览兼收博采了多种风格的作品,展示了艺术的多样性。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:48:04

语法结构分析

句子:“这个艺术展览兼收博采了多种风格的作品,展示了艺术的多样性。”

  • 主语:这个艺术展览
  • 谓语:兼收博采了、展示了
  • 宾语:多种风格的作品、艺术的多样性
  • 时态:现在完成时(兼收博采了),一般现在时(展示了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 兼收博采:指广泛收集并采纳,这里指展览包含了多种风格的作品。
  • 多种风格:指不同的艺术风格。
  • 展示了:表明展览呈现了某种特性或特点。
  • 艺术的多样性:指艺术作品的多样性和丰富性。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术展览的特点,即它包含了多种风格的作品,从而展示了艺术的多样性。
  • 这种描述可能出现在艺术评论、展览介绍或艺术教育材料中。

语用学分析

  • 句子用于描述和评价艺术展览,传达展览的丰富性和包容性。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于吸引观众参观展览,或者在艺术讨论中强调展览的价值。

书写与表达

  • 可以改写为:“这个艺术展览汇聚了各式各样的作品,彰显了艺术的多彩面貌。”
  • 或者:“通过展示多种风格的作品,这个艺术展览突出了艺术的广泛性和深度。”

文化与习俗

  • 句子反映了艺术界对多样性和包容性的重视。
  • 在艺术展览中,展示多种风格的作品是一种常见的做法,旨在提供更丰富的观赏体验。

英/日/德文翻译

  • 英文:This art exhibition has collected and showcased works in various styles, demonstrating the diversity of art.
  • 日文:この美術展は、さまざまなスタイルの作品を集めて展示し、芸術の多様性を示しています。
  • 德文:Diese Kunstausstellung hat Werke in verschiedenen Stilen gesammelt und präsentiert, was die Vielfalt der Kunst zeigt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了展览的多样性。
  • 日文翻译使用了“集めて展示し”来表达“兼收博采了”,并使用了“多様性”来表达“多样性”。
  • 德文翻译使用了“gesammelt und präsentiert”来表达“兼收博采了”,并使用了“Vielfalt”来表达“多样性”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍艺术展览的文章或演讲中出现,用于强调展览的特色和价值。
  • 在艺术教育或文化交流的背景下,这种句子有助于传达艺术的多面性和深度。
相关成语

1. 【兼收博采】兼收并采。广泛收罗采用。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【兼收博采】 兼收并采。广泛收罗采用。

3. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

5. 【风格】 气度;作风~高ㄧ发扬助人为乐的高尚~; 一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺术特点艺术~ㄧ民族~。