句子
在长跑比赛中,他一开始就全力冲刺,结果三鼓气竭,没能坚持到最后。
意思
最后更新时间:2024-08-08 08:00:26
语法结构分析
句子:“在长跑比赛中,他一开始就全力冲刺,结果三鼓气竭,没能坚持到最后。”
- 主语:他
- 谓语:全力冲刺、没能坚持
- 宾语:无直接宾语,但“全力冲刺”和“坚持到最后”是动作的目标。
- 时态:过去时,描述已经发生的**。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 长跑比赛:指持续时间较长的跑步比赛。
- 全力冲刺:用尽全力快速奔跑。
- 三鼓气竭:比喻力气用尽,源自古代战鼓声,三鼓后士兵力气耗尽。
- 坚持到最后:持续到活动结束。
语境理解
- 句子描述了一个人在长跑比赛中的表现,一开始全力冲刺,但最终因为力气耗尽而未能完成比赛。
- 这种描述常见于体育报道或个人经历分享,强调了比赛中的策略和体能的重要性。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述失败的经历,或者提醒他人不要过早消耗所有能量。
- 隐含意义是:开始时过于激进可能导致最终失败。
书写与表达
- 可以改写为:“他在长跑比赛中一开始就全力以赴,但最终因体力不支而未能完成比赛。”
- 或者:“尽管他一开始在长跑比赛中全力冲刺,但最终还是因为力气耗尽而退出了比赛。”
文化与*俗
- “三鼓气竭”是一个成语,源自古代战争中的鼓声,三鼓后士兵的力气会耗尽。
- 这个成语在**文化中常用来比喻力气或精力用尽。
英/日/德文翻译
- 英文:In the long-distance race, he started with a full sprint, but eventually ran out of steam and couldn't hold on till the end.
- 日文:長距離走で、彼は最初から全力でスプリントしたが、結局息切れして最後まで持ちこたえられなかった。
- 德文:Beim Langstreckenlauf begann er mit einem vollen Sprint, aber schließlich war er erschöpft und konnte nicht bis zum Ende durchhalten.
翻译解读
- 英文:使用了“ran out of steam”来表达“力气耗尽”,这是一个常用的英语表达。
- 日文:使用了“息切れ”来表达“力气耗尽”,这是一个日语中的常见表达。
- 德文:使用了“erschöpft”来表达“力气耗尽”,这是一个德语中的常见表达。
上下文和语境分析
- 句子在体育比赛的背景下,强调了策略和体能管理的重要性。
- 在文化上,这个句子反映了对于持久力和耐力的重视。
相关成语
1. 【三鼓气竭】竭:尽。指力量一再消耗,已经衰减耗尽。
相关词