
最后更新时间:2024-08-07 21:01:26
语法结构分析
句子:“在法律文件中,每一个字都被视为一言千金,不容忽视。”
- 主语:“每一个字”
- 谓语:“被视为”
- 宾语:“一言千金”
- 状语:“在法律文件中”
- 补语:“不容忽视”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:被动语态,强调动作的承受者“每一个字”。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 法律文件:指正式的法律文书,如合同、法规等。
- 每一个字:强调细节的重要性。
- 被视为:表示被看作或被认为。
- 一言千金:成语,比喻说话有分量,价值高。
- 不容忽视:表示不能被忽略或轻视。
同义词:
- 法律文件:法律文书、法律文件、法律文本
- 每一个字:每个字、每一字
- 被视为:被看作、被认为
- 一言千金:一字千金、言重如山
- 不容忽视:不可忽视、必须重视
语境理解
句子强调在法律文件中,每个字的精确性和重要性。在法律领域,文字的准确性直接关系到权利和义务的界定,因此每个字都必须被慎重对待。
语用学研究
在法律交流中,这句话强调了法律文件的严肃性和权威性。使用这样的表达可以增强法律文件的正式性和重要性,提醒人们在处理法律事务时要格外谨慎。
书写与表达
不同句式表达:
- 法律文件中的每个字都极其重要,不可轻视。
- 在法律文书中,每个字的份量都如同千金,必须给予高度重视。
文化与*俗
成语“一言千金”:源自**古代,形容说话有分量,价值高。在法律语境中,强调文字的法律效力。
英/日/德文翻译
英文翻译:In legal documents, every word is considered as valuable as gold, not to be overlooked.
日文翻译:法律文書において、どの一文字も千金の一言と見なされ、見逃せない。
德文翻译:In rechtlichen Dokumenten wird jeder Wort als wertvoll wie Gold angesehen und darf nicht übersehen werden.
翻译解读
- 英文:强调每个字的价值和不可忽视性。
- 日文:使用“千金の一言”表达每个字的重要性。
- 德文:使用“wertvoll wie Gold”强调每个字的价值。
上下文和语境分析
在法律语境中,这句话强调了法律文件的精确性和权威性。在处理法律事务时,每个字的含义和用法都必须被仔细考虑,以确保权利和义务的正确界定。
1. 【一言千金】 一句话价值千金。常用以形容所言之富有价值。