句子
在古代,士农工商各司其职,共同维持社会的稳定和运转。
意思

最后更新时间:2024-08-15 13:28:59

1. 语法结构分析

句子:“在古代,士农工商各司其职,共同维持社会的稳定和运转。”

  • 主语:士农工商
  • 谓语:各司其职,共同维持
  • 宾语:社会的稳定和运转

句子为陈述句,时态为一般过去时,表示在古代的情况。

2. 词汇学*

  • 士农工商:古代**的四种主要社会阶层,分别代表士人、农民、工匠和商人。
  • 各司其职:每个人或每个阶层都负责自己的职责。
  • 共同维持:一起努力保持。
  • 社会的稳定和运转:社会秩序和功能的正常进行。

3. 语境理解

句子描述了古代**社会的基本结构和功能,强调了不同阶层各司其职的重要性,以及这种分工对于社会稳定和运转的贡献。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可以用来说明社会分工的重要性,或者用来对比现代社会与古代社会的不同。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代社会中,士农工商各自承担其职责,共同保障了社会的稳定与运转。
  • 在古代,社会的稳定和运转是通过士农工商各司其职来实现的。

. 文化与俗探讨

  • 文化意义:士农工商的概念体现了古代**的社会等级制度和职业分工。
  • 成语、典故:“各司其职”可以联想到“各尽所能”等成语。
  • 历史背景:古代**的社会结构和职业分工对后世有深远影响。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, the scholars, farmers, artisans, and merchants each performed their respective duties, collectively maintaining the stability and functioning of society.
  • 日文翻译:古代では、士農工商はそれぞれの役割を果たし、社会の安定と運営を共に維持していた。
  • 德文翻译:In der Antike erfüllten die Gelehrten, Bauern, Handwerker und Kaufleute jeweils ihre jeweiligen Aufgaben und hielten die Stabilität und Funktionsfähigkeit der Gesellschaft gemeinsam aufrecht.

翻译解读

  • 英文:强调了古代社会中不同阶层的分工和合作对于社会稳定的重要性。
  • 日文:使用了“果たし”来表达“履行职责”,强调了各阶层的责任和贡献。
  • 德文:使用了“erfüllten”和“Aufgaben”来表达“履行职责”,强调了各阶层的任务和共同目标。

上下文和语境分析

句子在讨论古代社会结构时,强调了不同阶层的分工和合作对于社会稳定的重要性。这种分工和合作是古代社会能够维持稳定和运转的基础。在现代社会,这种观念仍然具有一定的借鉴意义,尤其是在讨论社会分工和职业角色时。

相关成语

1. 【各司其职】司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

2. 【士农工商】古代所谓四民,指读书的、种田的、做工的、经商的。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【各司其职】 司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

3. 【士农工商】 古代所谓四民,指读书的、种田的、做工的、经商的。

4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

5. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

6. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。

7. 【运转】 谓沿着一定的轨道行动; 指机器的转动; 谓机构﹑团体等行使权力,进行活动。