句子
他尝试了所有方法,但最终还是力屈道穷,无法解决这个问题。
意思
最后更新时间:2024-08-12 22:42:07
语法结构分析
句子:“他尝试了所有方法,但最终还是力屈道穷,无法解决这个问题。”
- 主语:他
- 谓语:尝试了、力屈道穷、无法解决
- 宾语:所有方法、这个问题
- 时态:过去时(尝试了),现在完成时(力屈道穷),现在时(无法解决)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指代某个男性或男性角色。
- 尝试:动词,表示试图做某事。
- 所有:限定词,表示全部。
- 方法:名词,指解决问题的途径或方式。
- 但:连词,表示转折。
- 最终:副词,表示最后的时间点。
- 还是:副词,表示尽管之前有某种情况,但结果依然如此。
- 力屈道穷:成语,表示用尽了所有的力量和办法。
- 无法:副词,表示没有能力做某事。
- 解决:动词,表示找到问题的答案或处理问题。
- 这个问题:名词短语,指代特定的难题。
语境理解
- 句子描述了一个男性角色在面对一个难题时,尝试了各种方法,但最终还是失败了。
- 这种情境常见于学术研究、工作挑战或日常生活中遇到难以解决的问题。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于表达无奈、失望或对某人努力的认可。
- 隐含意义可能是对问题的复杂性或解决问题的难度表示感叹。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管他尝试了每一种可能的方法,但最终还是未能解决这个问题。”
- 或者:“他竭尽全力,但这个问题依然无解。”
文化与*俗
- 力屈道穷:这个成语源自**传统文化,强调在面对困难时,即使尽了最大努力也无法成功。
- 相关的成语还有“山穷水尽”、“穷途末路”等,都表达了类似的绝望情境。
英/日/德文翻译
- 英文:He tried all possible methods, but in the end, he was exhausted and still couldn't solve the problem.
- 日文:彼はすべての方法を試しましたが、最終的には力尽きて、その問題を解決できませんでした。
- 德文:Er hat alle möglichen Methoden ausprobiert, aber letztendlich war er erschöpft und konnte das Problem immer noch nicht lösen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的转折和无奈的情感。
- 日文翻译使用了“力尽きる”来表达“力屈道穷”的含义。
- 德文翻译中的“erschöpft”对应“力屈道穷”中的“力尽”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论一个复杂的工程问题、一个难以解决的数学难题或一个长期未解的谜团。
- 语境可能涉及团队合作、个人努力或学术研究。
相关成语
1. 【力屈道穷】道:途径、办法;屈:穷尽。力量办法都已用完。
相关词
1. 【力屈道穷】 道:途径、办法;屈:穷尽。力量办法都已用完。
2. 【尝试】 试;试验:他们为了解决这个问题,~过各种方法。
3. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。
4. 【最终】 最后。
5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。