句子
年近岁除,家家户户的窗户上都贴上了红色的窗花,增添了喜庆的气氛。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:16:13

语法结构分析

  1. 主语:“家家户户”,表示所有家庭。
  2. 谓语:“贴上了”,表示动作的完成。
  3. 宾语:“红色的窗花”,表示动作的对象。
  4. 状语:“年近岁除”,表示时间背景。
  5. 补语:“增添了喜庆的气氛”,说明动作的结果或效果。

句子时态为过去完成时,表示在某个过去时间点之前已经完成的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 年近岁除:指接近年末,岁末。
  2. 家家户户:指每一个家庭。
  3. 窗户上:指窗户的表面。
  4. 红色的窗花:红色的剪纸装饰,通常用于节日装饰。
  5. 增添:增加,使更加丰富。 *. 喜庆的气氛:欢乐、庆祝的氛围。

语境理解

句子描述的是传统节日(如春节)前的一种俗,家家户户在窗户上贴上红色的窗花,以此来增加节日的喜庆气氛。这种俗反映了人民对节日的重视和对美好生活的向往。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于描述节日氛围或传统俗,传达出一种温馨、欢乐的情感。它可以用在节日祝福、文化介绍或传统俗的讨论中。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “随着岁末的临近,每家每户都装饰上了红色的窗花,为节日增添了一份喜庆。”
  • “在年关将至之际,人们纷纷在窗户上贴上红色的窗花,营造出一种欢乐的节日气氛。”

文化与*俗探讨

“红色的窗花”在*文化中象征着吉祥和幸福,红色被认为是驱邪避害的颜色。贴窗花是春节期间的传统俗之一,反映了**人民对美好生活的追求和对传统文化的传承。

英文翻译

Translation: "As the year draws to a close, every household has put up red paper-cuts on their windows, adding a festive atmosphere."

Key Words:

  • 年近岁除 (nián jìn suì chú): as the year draws to a close
  • 家家户户 (jiā jiā hù hù): every household
  • 红色的窗花 (hóngsè de chuānghuā): red paper-cuts
  • 增添 (zēngtiān): add
  • 喜庆的气氛 (xǐqìng de qìfēn): festive atmosphere

Translation Interpretation: The sentence conveys the traditional practice of decorating windows with red paper-cuts during the Chinese New Year, symbolizing good luck and happiness. This practice is a reflection of the cultural significance and the pursuit of a joyful life.

相关成语

1. 【家家户户】每家每户。指所有的人家。

2. 【年近岁除】除:逝去。指已迫近年底。

相关词

1. 【喜庆】 庆幸; 值得高兴和庆贺的事; 指值得高兴和庆贺; 庆贺,对喜事的庆贺。

2. 【增添】 添加;加多。

3. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

4. 【年近岁除】 除:逝去。指已迫近年底。

5. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

6. 【窗花】 (~儿);剪纸的一种,多做窗户上的装饰。

7. 【红色】 红的颜色; 象征革命或政治觉悟高~政权丨~根据地。