句子
他的承诺听起来很诱人,但仔细一想,其实不合实际。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:20:19

1. 语法结构分析

句子“他的承诺听起来很诱人,但仔细一想,其实不合实际。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“他的承诺听起来很诱人”

    • 主语:“他的承诺”
    • 谓语:“听起来”
    • 宾语:“很诱人”
  • 从句:“但仔细一想,其实不合实际”

    • 连接词:“但”
    • 状语:“仔细一想”
    • 主语:“其实”
    • 谓语:“不合实际”

时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 承诺:指答应做某事或遵守某项规定。
  • 听起来:表示通过听觉感受到的印象。
  • 诱人:形容吸引人或令人向往。
  • 仔细一想:表示经过深思熟虑。
  • 不合实际:表示不符合现实情况或不可行。

同义词扩展:

  • 承诺:许诺、保证
  • 诱人:吸引、迷人
  • 不合实际:不切实际、不现实

3. 语境理解

这句话可能在讨论某人的承诺或提议,初听之下似乎很有吸引力,但经过深思熟虑后发现其实并不可行或不现实。这种表达常见于商业谈判、个人关系或政治讨论中。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中可能用于表达对某人承诺的怀疑或不信任。使用“但仔细一想”这样的表达,可以缓和语气,避免直接冲突,同时传达出深思熟虑后的判断。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他的承诺听起来很诱人,但经过深思熟虑,我们发现它并不实际。”
  • “他的承诺虽然听起来很吸引人,但实际上并不切实际。”

. 文化与

这句话反映了人们在面对承诺时的谨慎态度,尤其是在**文化中,人们往往强调“言而有信”,因此对承诺的实际可行性有较高的期待。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • "His promise sounds very enticing, but when you think about it carefully, it's actually unrealistic."

日文翻译

  • "彼の約束はとても魅力的に聞こえるが、よく考えてみると、実際には非現実的だ。"

德文翻译

  • "Sein Versprechen klingt sehr verlockend, aber wenn man es genau betrachtet, ist es eigentlich unpraktisch."

重点单词

  • promise (承诺)
  • enticing (诱人的)
  • unrealistic (不合实际的)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的语气和结构,清晰地传达了深思熟虑后的判断。
  • 日文翻译使用了“よく考えてみると”来表达“仔细一想”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“unpraktisch”与“不合实际”意思相近,准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 在讨论商业交易、政治承诺或个人关系时,这句话可以帮助表达对承诺的怀疑或不信任,同时保持一定的礼貌和委婉。
相关成语

1. 【不合实际】指想法、计划等不现实。

相关词

1. 【不合实际】 指想法、计划等不现实。

2. 【仔细】 细心:他做事很~|~领会文件的精神;小心;当心:路很滑,~点儿;俭省:日子过得~。

3. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

4. 【诱人】 诱导人; 对人有吸引力。