句子
经过长时间的研究,历史学家终于让那段被遗忘的历史图穷匕见。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:11:33

语法结构分析

句子:“经过长时间的研究,历史学家终于让那段被遗忘的历史图穷匕见。”

  • 主语:历史学家
  • 谓语:让
  • 宾语:那段被遗忘的历史
  • 状语:经过长时间的研究,终于
  • 补语:图穷匕见

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过某种过程或手段。
  • 长时间:名词短语,表示时间的长度。
  • 研究:动词,表示深入探讨或调查。
  • 历史学家:名词,指专门研究历史的学者。
  • 终于:副词,表示经过一段时间后达到某种结果。
  • :动词,表示使某事发生。
  • 那段:指示代词,指特定的某一段。
  • 被遗忘的:被动语态的形容词,表示被忽视或忘记的。
  • 历史:名词,指过去的**和活动。
  • 图穷匕见:成语,比喻事情的真相或本质最终显露出来。

语境分析

句子描述了历史学家通过长时间的研究,最终揭示了一段被遗忘的历史的真相。这里的“图穷匕见”强调了真相的显露,可能是在历史研究中遇到了一些困难或挑战,但最终克服了这些障碍。

语用学分析

这个句子可能在学术讨论、历史研究报告或相关的新闻报道中使用,用来强调历史学家工作的艰辛和成果的重要性。语气的变化可能会影响听众或读者对历史学家工作的评价和理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 历史学家经过长时间的研究,最终揭示了那段被遗忘的历史的真相。
  • 那段被遗忘的历史,经过历史学家的长时间研究,终于真相大白。

文化与*俗

“图穷匕见”是一个**成语,源自《战国策·齐策二》,比喻事情的真相或本质最终显露出来。这个成语的使用反映了中华文化中对真相和本质的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:After a long period of research, historians finally brought the forgotten history to light. 日文翻译:長い研究の末、歴史学者はついに忘れられた歴史を明らかにした。 德文翻译:Nach einer langen Forschungsarbeit haben Historiker endlich die vergessene Geschichte ans Licht gebracht.

重点单词

  • bring to light (英文):揭示,显露
  • 明らかにする (日文):揭示,显露
  • ans Licht bringen (德文):揭示,显露

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即历史学家通过长时间的研究,最终揭示了一段被遗忘的历史的真相。

相关成语

1. 【图穷匕见】图:地图;穷:尽;见:现。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【图穷匕见】 图:地图;穷:尽;见:现。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【遗忘】 对识记过的材料不能再认与回忆,或者错误的再认与回忆。分为暂时性遗忘和永久性遗忘,前者指在适宜条件下还可能恢复记忆的遗忘;后者指不经重新学习就不可能恢复记忆的遗忘。