句子
在艺术展览中,我们仰观巨幅画作,俯察精致雕塑,领略艺术家的匠心独运。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:36:54

语法结构分析

句子:“在艺术展览中,我们仰观巨幅画作,俯察精致雕塑,领略艺术家的匠心独运。”

  • 主语:我们
  • 谓语:仰观、俯察、领略
  • 宾语:巨幅画作、精致雕塑、艺术家的匠心独运
  • 状语:在艺术展览中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 仰观:抬头观看,常用于描述观看高大的物体或作品。
  • 俯察:低头仔细观察,常用于描述观看小巧或精致的物体或作品。
  • 匠心独运:形容艺术家或工匠的技艺高超,作品独具匠心。

语境理解

句子描述了在艺术展览中观赏艺术作品的情景,强调了观赏者对作品的细致观察和对艺术家技艺的赞赏。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和分享艺术观赏体验,表达了对艺术作品的欣赏和对艺术家技艺的敬佩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 我们在艺术展览中,抬头观赏巨幅画作,低头细看精致雕塑,深深感受到艺术家的匠心。
  • 艺术展览中,我们不仅观赏了巨幅画作,还仔细观察了精致雕塑,领略了艺术家的独特匠心。

文化与*俗

句子中提到的“仰观”和“俯察”体现了**文化中对艺术作品的尊重和细致观察的态度。

英/日/德文翻译

英文翻译: "At an art exhibition, we look up at the large paintings, down at the delicate sculptures, and appreciate the unique craftsmanship of the artists."

日文翻译: 「美術展では、巨大な絵画を見上げ、精巧な彫刻を見下ろし、芸術家の独創的な技術を味わう。」

德文翻译: "In einer Kunstausstellung schauen wir aufwärts zu den großen Gemälden, abwärts zu den feinen Skulpturen und bewundern die einzigartige Kunstfertigkeit der Künstler."

翻译解读

  • 英文:强调了在艺术展览中的观赏体验和对艺术家技艺的赞赏。
  • 日文:使用了“見上げ”和“見下ろし”来表达仰观和俯察,体现了对艺术作品的细致观察。
  • 德文:使用了“aufwärts”和“abwärts”来表达仰观和俯察,强调了对艺术家技艺的敬佩。

上下文和语境分析

句子在描述艺术展览的观赏体验时,强调了对不同类型艺术作品的细致观察和对艺术家技艺的赞赏,体现了对艺术的尊重和欣赏。

相关成语

1. 【匠心独运】 匠心:工巧的心思。独创性地运用精巧的心思。

相关词

1. 【俯察】 〈书〉向低处看仰观~; 敬辞,称对方或上级对自己理解所陈一切,尚祈~。

2. 【匠心独运】 匠心:工巧的心思。独创性地运用精巧的心思。

3. 【巨幅】 大幅。常用于书画等。

4. 【精致】 精巧细致:~的花纹|展览会上的工艺品件件都很~。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

6. 【雕塑】 造型艺术的一种,用竹木、玉石、金属、石膏、泥土等材料雕刻或塑造各种艺术形象;雕塑成的艺术作品。

7. 【领略】 了解事物的情况,进而认识它的意义,或者辨别它的滋味:~江南风味。