句子
为了支持慈善事业,社会各界人士揎袖攘臂,慷慨解囊。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:11:27

语法结构分析

句子:“为了支持慈善事业,社会各界人士揎袖攘臂,慷慨解囊。”

  • 主语:社会各界人士
  • 谓语:揎袖攘臂,慷慨解囊
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“慈善事业”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因
  • 支持:提供帮助或鼓励
  • 慈善事业:指为了帮助贫困或不幸的人而进行的活动
  • 社会各界人士:指来自不同社会阶层和领域的人
  • 揎袖攘臂:比喻准备行动或积极参与
  • 慷慨解囊:比喻慷慨地捐助钱财

语境理解

  • 句子描述了社会各界人士为了支持慈善事业而积极行动,不仅准备参与,还慷慨地捐助钱财。
  • 这种行为体现了社会的团结和对弱势群体的关怀。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于赞扬或描述社会各界的积极行动。
  • 使用“揎袖攘臂”和“慷慨解囊”这样的成语,增加了句子的文化内涵和表达的生动性。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “社会各界人士为了慈善事业,积极行动并慷慨捐助。”
    • “为了支持慈善事业,人们纷纷伸出援手,慷慨解囊。”

文化与*俗

  • “揎袖攘臂”和“慷慨解囊”都是**文化中的成语,分别表示准备行动和慷慨捐助。
  • 这些成语的使用反映了中华文化中对慈善和互助的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In support of charitable causes, people from all walks of life are rolling up their sleeves and generously contributing.
  • 日文翻译:慈善事業を支援するために、社会の各界の人々が袖をまくり上げ、気前よく寄付を行っている。
  • 德文翻译:Um wohltätige Zwecke zu unterstützen, rollen Menschen aus allen Gesellschaftsschichten ihre Ärmel hoch und spenden großzügig.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“rolling up their sleeves”和“generously contributing”来表达“揎袖攘臂”和“慷慨解囊”的意思。
  • 日文翻译中使用了“袖をまくり上げ”和“気前よく寄付を行っている”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“rollen ihre Ärmel hoch”和“spenden großzügig”来表达。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论慈善活动、社会贡献或团结互助的语境中。
  • 这种表达强调了社会各界的积极参与和慷慨捐助,体现了社会的正能量和团结精神。
相关成语

1. 【慷慨解囊】 慷慨:豪爽,大方;解囊:解开钱袋拿出钱来。形容极其大方地在经济上帮助别人。

2. 【揎袖攘臂】 揎袖:卷起袖子;攘臂:捋袖露臂。形容振奋或发怒的样子。

相关词

1. 【慷慨解囊】 慷慨:豪爽,大方;解囊:解开钱袋拿出钱来。形容极其大方地在经济上帮助别人。

2. 【揎袖攘臂】 揎袖:卷起袖子;攘臂:捋袖露臂。形容振奋或发怒的样子。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。