句子
他的理论听起来像是不经之说,但实际上经过了严格的科学验证。
意思
最后更新时间:2024-08-09 04:16:28
语法结构分析
句子:“他的理论听起来像是不经之说,但实际上经过了严格的科学验证。”
- 主语:“他的理论”
- 谓语:“听起来”和“经过了”
- 宾语:“不经之说”和“严格的科学验证”
- 时态:一般现在时(“听起来”)和一般过去时(“经过了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 他的理论:指某人的观点或学说。
- 听起来:表示通过听觉感知后的印象。
- 不经之说:指没有根据或不合理的说法。
- 实际上:表示事实或真相。
- 经过了:表示已经完成的过程。
- 严格的科学验证:指通过严谨的科学方法进行验证。
语境理解
- 句子在特定情境中可能用于反驳对某人理论的质疑,强调其理论虽然初听之下不合理,但实际上是有科学依据的。
- 文化背景和社会习俗可能影响对“不经之说”和“科学验证”的理解,不同文化对科学的态度和认知有所不同。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于学术讨论、辩论或解释场合,用以澄清误解或强化论点。
- 礼貌用语和语气变化在此句中不明显,但使用“实际上”可以传达出一种强调和肯定的语气。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“尽管他的理论初听之下似乎不合理,但它已经通过了严格的科学验证。”
文化与习俗
- 句子中“不经之说”可能涉及对传统观念的挑战,而“科学验证”则体现了现代科学方法的重要性。
- 了解与句子相关的成语、典故或历史背景,可以更深入地理解其文化内涵。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His theory sounds like a baseless claim, but in fact, it has undergone rigorous scientific verification.
- 日文翻译:彼の理論は根拠のない主張のように聞こえるが、実際には厳密な科学検証を経ている。
- 德文翻译:Seine Theorie klingt wie eine haltlose Behauptung, aber tatsächlich wurde sie durch strenge wissenschaftliche Überprüfung bestätigt.
翻译解读
- 英文翻译中,“baseless claim”对应“不经之说”,“rigorous scientific verification”对应“严格的科学验证”。
- 日文翻译中,“根拠のない主張”对应“不经之说”,“厳密な科学検証”对应“严格的科学验证”。
- 德文翻译中,“haltlose Behauptung”对应“不经之说”,“strenge wissenschaftliche Überprüfung”对应“严格的科学验证”。
上下文和语境分析
- 句子可能在学术讨论或科普文章中出现,用于解释某理论的科学性和合理性。
- 语境可能涉及对新兴理论的接受度,以及科学方法在验证理论中的重要性。
相关成语
相关词
2. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。
3. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。
4. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。
5. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。
6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
7. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。
8. 【验证】 经过检验得到证实。