句子
在历史的长河中,许多人物因其夹辅之勋而被后人铭记。
意思

最后更新时间:2024-08-16 01:57:01

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,许多人物因其夹辅之勋而被后人铭记。”

  • 主语:许多人物
  • 谓语:被后人铭记
  • 宾语:(隐含)他们的夹辅之勋
  • 状语:在历史的长河中
  • 定语:因其夹辅之勋

句子为陈述句,使用了一般现在时态和被动语态。

词汇学*

  • 历史的长河:比喻历史的漫长和连续性。
  • 许多人物:指众多历史人物。
  • 夹辅之勋:指在重要时刻给予帮助和支持的功绩。
  • 后人:指后代的人。
  • 铭记:深深地记住。

语境理解

句子强调了历史人物因其重要贡献而被后人记住。这里的“夹辅之勋”可能指的是在关键时刻的支持或帮助,这种贡献在历史中留下了深刻的印记。

语用学分析

句子用于强调历史人物的贡献和影响,常用于历史教育、纪念活动或历史讨论中。语气温和,表达了对历史人物的尊重和敬意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “后人铭记了许多人物,这些人物在历史的长河中因其夹辅之勋而留下了不可磨灭的印记。”
  • “在历史的漫长进程中,那些因其夹辅之勋而闻名的人物,被后人深深地记住。”

文化与*俗

  • 夹辅之勋:这个词组可能源自**古代对功臣的评价,强调在关键时刻的支持和帮助。
  • 历史的长河:这个比喻在**文化中常用,强调历史的连续性和深远影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the long river of history, many figures are remembered by later generations for their significant contributions.
  • 日文:歴史の長い流れの中で、多くの人物はその重要な貢献によって後世に覚えられています。
  • 德文:In der langen Flut der Geschichte werden viele Personen von späteren Generationen für ihre bedeutenden Beiträge in Erinnerung gehalten.

翻译解读

  • 英文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。
  • 日文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。
  • 德文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。

上下文和语境分析

句子通常用于历史教育、纪念活动或历史讨论中,强调历史人物的贡献和影响。在不同的文化和语境中,“夹辅之勋”可能被理解为在关键时刻的支持或帮助,这种贡献在历史中留下了深刻的印记。

相关成语

1. 【夹辅之勋】 辅:辅佐;勋:功勋。辅佐天子的功勋。

相关词

1. 【人物】 文艺作品中所描绘的人物形象。是作品内容的重要因素,也是组成艺术形象的主体。文艺作品大多通过人物和人物的活动来反映现实生活。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【夹辅之勋】 辅:辅佐;勋:功勋。辅佐天子的功勋。

4. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

5. 【铭记】 铭文; 牢记在心。

6. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。