
句子
在历史的长河中,许多人物因其夹辅之勋而被后人铭记。
意思
最后更新时间:2024-08-16 01:57:01
语法结构分析
句子:“在历史的长河中,许多人物因其夹辅之勋而被后人铭记。”
- 主语:许多人物
- 谓语:被后人铭记
- 宾语:(隐含)他们的夹辅之勋
- 状语:在历史的长河中
- 定语:因其夹辅之勋
句子为陈述句,使用了一般现在时态和被动语态。
词汇学*
- 历史的长河:比喻历史的漫长和连续性。
- 许多人物:指众多历史人物。
- 夹辅之勋:指在重要时刻给予帮助和支持的功绩。
- 后人:指后代的人。
- 铭记:深深地记住。
语境理解
句子强调了历史人物因其重要贡献而被后人记住。这里的“夹辅之勋”可能指的是在关键时刻的支持或帮助,这种贡献在历史中留下了深刻的印记。
语用学分析
句子用于强调历史人物的贡献和影响,常用于历史教育、纪念活动或历史讨论中。语气温和,表达了对历史人物的尊重和敬意。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “后人铭记了许多人物,这些人物在历史的长河中因其夹辅之勋而留下了不可磨灭的印记。”
- “在历史的漫长进程中,那些因其夹辅之勋而闻名的人物,被后人深深地记住。”
文化与*俗
- 夹辅之勋:这个词组可能源自**古代对功臣的评价,强调在关键时刻的支持和帮助。
- 历史的长河:这个比喻在**文化中常用,强调历史的连续性和深远影响。
英/日/德文翻译
- 英文:In the long river of history, many figures are remembered by later generations for their significant contributions.
- 日文:歴史の長い流れの中で、多くの人物はその重要な貢献によって後世に覚えられています。
- 德文:In der langen Flut der Geschichte werden viele Personen von späteren Generationen für ihre bedeutenden Beiträge in Erinnerung gehalten.
翻译解读
- 英文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。
- 日文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。
- 德文:强调历史人物因其重要贡献而被后人记住。
上下文和语境分析
句子通常用于历史教育、纪念活动或历史讨论中,强调历史人物的贡献和影响。在不同的文化和语境中,“夹辅之勋”可能被理解为在关键时刻的支持或帮助,这种贡献在历史中留下了深刻的印记。
相关成语
1. 【夹辅之勋】 辅:辅佐;勋:功勋。辅佐天子的功勋。
相关词