句子
球队在决赛中敌忾同仇,最终赢得了冠军。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:38:27

语法结构分析

句子:“[球队在决赛中敌忾同仇,最终赢得了冠军。]”

  • 主语:球队
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:冠军
  • 状语:在决赛中、最终
  • 定语:敌忾同仇(修饰“球队”)

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 球队:指参与比赛的团体。
  • 决赛:比赛的最后阶段,决定胜负的关键比赛。
  • 敌忾同仇:形容全体成员团结一致,共同对抗敌人。
  • 赢得:获得胜利。
  • 冠军:比赛中获得第一名的个人或团队。

同义词

  • 球队:队伍、团队
  • 决赛:总决赛、决胜赛
  • 赢得:获胜、取得
  • 冠军:优胜者、第一名

反义词

  • 赢得:失败
  • 冠军:亚军、季军

语境理解

句子描述了一支球队在决赛中团结一致,最终获得了冠军。这种表述通常出现在体育新闻报道、赛后总结或团队庆祝活动中。

语用学研究

  • 使用场景:体育赛事报道、团队内部激励、公众演讲等。
  • 效果:强调团队的团结和胜利的来之不易,增强团队凝聚力和自豪感。

书写与表达

不同句式

  • 球队在决赛中团结一心,最终夺得了冠军。
  • 经过决赛的激烈对抗,球队最终荣获冠军。
  • 球队在决赛中展现了强大的团队精神,最终赢得了冠军头衔。

文化与习俗

  • 文化意义:体育比赛中的团队精神和胜利是许多文化中强调的价值观。
  • 成语:敌忾同仇,源自《左传·僖公二十五年》,形容全体成员团结一致,共同对抗敌人。

英/日/德文翻译

英文翻译:The team, united in their resolve against the common enemy, ultimately won the championship.

日文翻译:チームは決勝戦で敵愾心を共有し、最終的に優勝を勝ち取った。

德文翻译:Das Team, vereint im Kampf gegen den gemeinsamen Feind, gewann letztendlich die Meisterschaft.

重点单词

  • united (英) / 共有する (日) / vereint (德):团结的
  • resolve (英) / 敵愾心 (日) / Kampf (德):决心/敌意/斗争
  • championship (英) / 優勝 (日) / Meisterschaft (德):冠军

翻译解读

  • 英文翻译强调了球队的团结和对抗共同敌人的决心。
  • 日文翻译使用了“敵愾心”这一表达,传达了球队成员间的共同敌意和团结。
  • 德文翻译中的“vereint”和“Kampf”突出了团队的团结和斗争精神。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在体育新闻报道、团队庆祝活动、激励演讲等场合。
  • 语境:强调团队在面对挑战时的团结和最终的胜利,传递积极向上的信息。
相关成语

1. 【敌忾同仇】 全体一致痛恨敌人。

相关词

1. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

2. 【决赛】 体育运动等竞赛中决定名次的最后一次或最后一轮比赛。

3. 【敌忾同仇】 全体一致痛恨敌人。

4. 【最终】 最后。