
句子
球队在决赛中敌忾同仇,最终赢得了冠军。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:38:27
语法结构分析
句子:“[球队在决赛中敌忾同仇,最终赢得了冠军。]”
- 主语:球队
- 谓语:赢得了
- 宾语:冠军
- 状语:在决赛中、最终
- 定语:敌忾同仇(修饰“球队”)
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 球队:指参与比赛的团体。
- 决赛:比赛的最后阶段,决定胜负的关键比赛。
- 敌忾同仇:形容全体成员团结一致,共同对抗敌人。
- 赢得:获得胜利。
- 冠军:比赛中获得第一名的个人或团队。
同义词:
- 球队:队伍、团队
- 决赛:总决赛、决胜赛
- 赢得:获胜、取得
- 冠军:优胜者、第一名
反义词:
- 赢得:失败
- 冠军:亚军、季军
语境理解
句子描述了一支球队在决赛中团结一致,最终获得了冠军。这种表述通常出现在体育新闻报道、赛后总结或团队庆祝活动中。
语用学研究
- 使用场景:体育赛事报道、团队内部激励、公众演讲等。
- 效果:强调团队的团结和胜利的来之不易,增强团队凝聚力和自豪感。
书写与表达
不同句式:
- 球队在决赛中团结一心,最终夺得了冠军。
- 经过决赛的激烈对抗,球队最终荣获冠军。
- 球队在决赛中展现了强大的团队精神,最终赢得了冠军头衔。
文化与习俗
- 文化意义:体育比赛中的团队精神和胜利是许多文化中强调的价值观。
- 成语:敌忾同仇,源自《左传·僖公二十五年》,形容全体成员团结一致,共同对抗敌人。
英/日/德文翻译
英文翻译:The team, united in their resolve against the common enemy, ultimately won the championship.
日文翻译:チームは決勝戦で敵愾心を共有し、最終的に優勝を勝ち取った。
德文翻译:Das Team, vereint im Kampf gegen den gemeinsamen Feind, gewann letztendlich die Meisterschaft.
重点单词:
- united (英) / 共有する (日) / vereint (德):团结的
- resolve (英) / 敵愾心 (日) / Kampf (德):决心/敌意/斗争
- championship (英) / 優勝 (日) / Meisterschaft (德):冠军
翻译解读:
- 英文翻译强调了球队的团结和对抗共同敌人的决心。
- 日文翻译使用了“敵愾心”这一表达,传达了球队成员间的共同敌意和团结。
- 德文翻译中的“vereint”和“Kampf”突出了团队的团结和斗争精神。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在体育新闻报道、团队庆祝活动、激励演讲等场合。
- 语境:强调团队在面对挑战时的团结和最终的胜利,传递积极向上的信息。
相关成语
1. 【敌忾同仇】 全体一致痛恨敌人。
相关词