![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/627e15ca.png)
句子
天理昭昭,无论他如何掩盖,真相总有一天会大白于天下。
意思
最后更新时间:2024-08-15 23:34:25
语法结构分析
句子“天理昭昭,无论他如何掩盖,真相总有一天会大白于天下。”的语法结构如下:
- 主语:“真相”
- 谓语:“会大白于天下”
- 状语:“总有一天”
- 条件状语从句:“无论他如何掩盖”
- 插入语:“天理昭昭”
句子为陈述句,时态为将来时,语态为主动语态。
词汇学*
- 天理昭昭:意为天道正义明显,不可掩盖。
- 无论:表示条件或情况的任何变化都不影响结果。
- 掩盖:隐藏或遮盖真相。
- 真相:真实的情况或事实。
- 总有一天:表示未来的某个不确定时间。
- 大白于天下:真相被广泛知晓。
语境理解
句子表达了一种信念,即无论个人如何试图隐藏真相,最终真相都会被揭示并被所有人知晓。这种表达常见于强调正义和真理最终会胜利的情境。
语用学分析
这句话常用于鼓励或安慰他人,表明尽管当前真相被掩盖,但最终会水落石出。在交流中,这种表达可以增强对话者的信心和希望。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “真相终将揭晓,不论他如何试图隐藏。”
- “即使他竭力掩盖,真相也将在某一天公之于众。”
文化与*俗
“天理昭昭”体现了**传统文化中对天道正义的信仰。“大白于天下”则是一个常用的成语,意味着真相被广泛传播和接受。
英/日/德文翻译
- 英文:The truth will eventually come to light, no matter how hard he tries to cover it up.
- 日文:彼がどんなに隠そうとしても、真実はいつか世に明らかになるだろう。
- 德文:Die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen, egal wie sehr er versucht, sie zu verbergen.
翻译解读
- 英文:强调真相的不可避免性。
- 日文:使用“いつか”表示未来的某个时间点。
- 德文:使用“schließlich”强调最终的结果。
上下文和语境分析
这句话通常用于讨论正义和真理的最终胜利,无论当前情况如何复杂或困难。它传达了一种乐观和坚定的信念,即真相不会永远被掩盖。
相关成语
相关词