
最后更新时间:2024-08-09 07:31:00
语法结构分析
句子:“那个偏远的山区小学,孩子们几乎与世隔绝,很少接触外面的世界。”
- 主语:孩子们
- 谓语:几乎与世隔绝,很少接触
- 宾语:外面的世界
- 定语:那个偏远的山区小学
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 偏远:形容词,表示距离中心地区远,交通不便。
- 山区:名词,指山地地区。
- 小学:名词,指基础教育的第一阶段学校。
- 几乎:副词,表示接近某种状态。
- 与世隔绝:成语,表示与外界完全隔离,没有联系。
- 很少:副词,表示频率低。
- 接触:动词,表示与某物或某人发生联系。
- 外面的世界:名词短语,指外部环境或社会。
语境分析
句子描述了一个偏远山区小学的情况,孩子们由于地理位置的限制,与外界的交流非常有限。这种描述可能用于强调教育资源的不均衡,或者讨论偏远地区的社会发展问题。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对偏远地区孩子们教育条件的担忧,或者呼吁社会关注和改善这些地区的教育资源。语气的变化可能会影响听众的反应,例如,如果语气带有同情,可能会激发听众的同情心和行动意愿。
书写与表达
- 同义表达:在那个偏僻的山村学校,孩子们几乎完全与外界隔绝,很少有机会了解外面的世界。
- 反义表达:在那个繁华的城市学校,孩子们与外界紧密联系,频繁接触多元的文化和知识。
文化与*俗
句子反映了教育资源分布不均的社会现象,可能与的山区教育现状有关。在,政府和社会组织一直在努力改善偏远地区的教育条件,提供更多的教育资源和支持。
英/日/德文翻译
- 英文:In that remote mountain village school, the children are almost cut off from the world, rarely coming into contact with the outside world.
- 日文:あの遠い山間部の小学校では、子どもたちはほとんど世間から隔離されており、外の世界に触れることはほとんどありません。
- 德文:In dieser abgelegenen Bergdorf-Grundschule sind die Kinder fast von der Welt abgeschnitten und kommen selten mit der Außenwelt in Kontakt.
翻译解读
- 重点单词:
- remote (英) / 遠い (日) / abgelegen (德):偏远的
- mountain (英) / 山間部 (日) / Berg (德):山区
- village (英) / 小学校 (日) / Dorf (德):小学
- cut off (英) / 隔離されて (日) / abgeschnitten (德):与世隔绝
- rarely (英) / ほとんどありません (日) / selten (德):很少
- contact (英) / 触れる (日) / Kontakt (德):接触
上下文和语境分析
句子可能在讨论教育公平、社会发展或文化交流的背景下使用,强调偏远地区孩子们面临的挑战和需要的社会支持。这种描述有助于提高公众对这些问题的认识,并可能促进相关的政策制定和社会行动。
1. 【与世隔绝】 与社会上的人们隔离,断绝来往。形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。
1. 【与世隔绝】 与社会上的人们隔离,断绝来往。形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。
2. 【偏远】 偏僻而遥远。
3. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。
4. 【外面】 外边; 外表;表面。
5. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。
6. 【小学】 实施初等教育的学校。中国小学入学年龄为六周岁,学习年限为六年。
7. 【山区】 多山的地区。
8. 【接触】 挨上;碰着:皮肤和物体~后产生的感觉就是触觉丨;他过去从没有~过农活儿;(人跟人)接近并发生交往或冲突:领导应该多跟群众~|先头部队已经跟敌人的前哨~。