![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/fc1c471e.png)
最后更新时间:2024-08-12 23:15:22
语法结构分析
句子:“他的建议虽然简单,但功在漏刻,为项目的成功奠定了基础。”
- 主语:“他的建议”
- 谓语:“奠定了基础”
- 宾语:“基础”
- 状语:“虽然简单,但功在漏刻,为项目的成功”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 建议:提出意见或计划
- 简单:不复杂或不困难
- 功在漏刻:指微小的贡献或努力在关键时刻发挥了重要作用
- 奠定:建立或确立
- 基础:事物发展的根本或起点
语境理解
句子表达的是一个人的建议虽然看似简单,但在关键时刻起到了关键作用,为项目的成功打下了坚实的基础。这可能是在一个团队合作或项目管理的情境中,强调了细节和小贡献的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表扬或肯定某人的贡献,尤其是在团队合作中。它传达了一种积极和鼓励的语气,强调了即使是小贡献也是不可或缺的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管他的建议看似简单,却在关键时刻为项目的成功奠定了基础。
- 他的简单建议在漏刻之际发挥了关键作用,为项目成功奠定了基础。
文化与*俗
“功在漏刻”是一个成语,源自古代的计时工具“漏刻”,比喻在关键时刻的微小贡献也能起到决定性作用。这个成语体现了文化中对细节和关键时刻的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:His suggestion, though simple, played a crucial role at the critical moment, laying the foundation for the project's success.
- 日文:彼の提案はシンプルではあるが、肝心な時に力を発揮し、プロジェクトの成功の基盤を築いた。
- 德文:Sein Vorschlag mag zwar einfach sein, doch er spielte eine entscheidende Rolle im entscheidenden Moment und legte den Grundstein für den Erfolg des Projekts.
翻译解读
在翻译中,“功在漏刻”被解释为“played a crucial role at the critical moment”(在关键时刻发挥了关键作用),这保留了原句的含义和强调了关键时刻的重要性。
上下文和语境分析
句子可能在讨论项目管理或团队合作的上下文中使用,强调了即使是看似简单的建议,在关键时刻也能起到决定性作用。这种表达方式在鼓励团队成员时非常有用,强调了每个成员的贡献都是宝贵的。
1. 【功在漏刻】 漏:古代计时用的器具;漏刻:顷刻之间。在极短的时间,就可以获得成功。
2. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。
3. 【奠定】 使稳固;使安定:~基础。
4. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。
5. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
6. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。
7. 【项目】 事物分成的门类。