句子
在那个重要的路口,一夫当关,确保了交通的顺畅。
意思

最后更新时间:2024-08-07 11:43:03

语法结构分析

句子:“在那个重要的路口,一夫当关,确保了交通的顺畅。”

  • 主语:“一夫”(指一个人)
  • 谓语:“当关”(指站在关键位置)
  • 宾语:无直接宾语,但通过“确保了交通的顺畅”暗示了动作的结果。
  • 时态:过去时(“确保了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 一夫当关:这是一个成语,意思是比喻一个人守住关键位置,可以阻挡或控制全局。
  • 确保:保证,使确定无疑。
  • 交通的顺畅:指交通流动无阻,秩序良好。

语境理解

句子描述了一个场景,其中一个人在重要的路口站岗,确保了交通的顺畅。这可能发生在交通高峰期或特殊**期间,需要有人维持秩序。

语用学分析

  • 使用场景:交通管理、安全维护等。
  • 效果:强调个人责任和作用,传达了秩序和安全的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在那个关键的路口,一个人坚守岗位,保证了交通的流畅。”
    • “确保交通顺畅,那个人在重要路口起到了关键作用。”

文化与*俗

  • 成语:“一夫当关”源自**古代军事策略,强调关键位置的重要性。
  • 文化意义:强调个人责任和集体利益的关系。

英/日/德文翻译

  • 英文:At that crucial intersection, one man held the fort, ensuring the smooth flow of traffic.
  • 日文:その重要な交差点で、一人の男が陣取り、交通の円滑を確保した。
  • 德文:An dieser wichtigen Kreuzung hielt ein Mann die Stellung und sorgte für eine reibungslose Verkehrsführung.

翻译解读

  • 重点单词
    • crucial(英文):关键的
    • 交差点(日文):路口
    • reibungslose Verkehrsführung(德文):顺畅的交通

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的场景,强调了个人在维护公共秩序中的作用。这种描述在交通管理、公共安全等领域常见,强调了个人责任和集体利益的关系。

相关成语

1. 【一夫当关】形容地势十分险要,易守难攻。

相关词

1. 【一夫当关】 形容地势十分险要,易守难攻。

2. 【交通】 往来通达:阡陌~;原是各种运输和邮电事业的统称,现仅指运输事业;抗日战争和解放战争时期指通信和联络工作;指交通员;结交;勾结:~权贵|~官府。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【路口】 路的一端。亦指道路会合的地方。

5. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

6. 【顺畅】 顺利通畅,没有阻碍:水流~|交通~|行文~。