
句子
学生在准备辩论赛时,需要擘肌分理,构建有力的论点。
意思
最后更新时间:2024-08-22 11:05:19
语法结构分析
句子:“学生在准备辩论赛时,需要擘肌分理,构建有力的论点。”
- 主语:学生
- 谓语:需要
- 宾语:构建有力的论点
- 状语:在准备辩论赛时
- 插入语:擘肌分理
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 学生:指正在学*的人,这里特指参加辩论赛的学生。
- 准备:为某事做预备工作。
- 辩论赛:一种通过辩论来竞争的活动。
- 需要:表示必要性。
- 擘肌分理:原意为剖析肌肉和骨骼,比喻深入分析事物的本质。
- 构建:建立或形成。
- 有力的论点:具有说服力的论点。
语境理解
句子描述了学生在为辩论赛做准备时,需要进行深入的分析和构建有说服力的论点。这反映了辩论赛对学生分析和逻辑思维能力的要求。
语用学研究
句子在实际交流中用于指导或建议学生如何准备辩论赛。使用“擘肌分理”这样的成语,增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
可以改写为:“在备战辩论赛的过程中,学生必须深入剖析问题,以形成强有力的论点。”
文化与*俗
- 擘肌分理:这个成语来源于**古代医学,用于形容深入细致的分析。在现代汉语中,它常用来比喻对事物进行彻底的分析。
英/日/德文翻译
- 英文:When students are preparing for a debate competition, they need to dissect the issue thoroughly and construct compelling arguments.
- 日文:学生が討論大会の準備をする際、問題を徹底的に分析し、説得力のある論点を構築する必要があります。
- 德文:Wenn Schüler sich auf einen Debattenwettbewerb vorbereiten, müssen sie das Thema gründlich analysieren und überzeugende Argumente entwickeln.
翻译解读
- 重点单词:
- dissect (英文) / 徹底的に分析する (日文) / gründlich analysieren (德文):都表示深入分析的意思。
- construct (英文) / 構築する (日文) / entwickeln (德文):都表示构建或形成的意思。
上下文和语境分析
句子强调了辩论赛准备过程中的关键步骤,即深入分析和构建论点。这不仅适用于辩论赛,也适用于其他需要逻辑和说服力的场合。
相关成语
1. 【擘肌分理】 擘:分开;理:肌肤的纹理。比喻分析事理十分细致。
相关词