
最后更新时间:2024-08-22 04:27:16
语法结构分析
句子“接木移花不仅是一种园艺技术,也是一种艺术。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
- 主语:“接木移花”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一种园艺技术”和“一种艺术”
时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。
语态:主动语态,主语执行动作。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 接木移花:一种园艺技术,指的是将一种植物的枝条接到另一种植物上,以改良品种或繁殖新品种。
- 园艺技术:与种植、培育植物相关的技术。
- 艺术:创造性的表达方式,通常涉及审美和情感的传达。
同义词扩展:
- 接木移花:嫁接、移植
- 园艺技术:园艺学、园艺科学
- 艺术:美学、创作
语境理解
句子在特定情境中强调“接木移花”的多重价值,既是实用的园艺技术,也是具有审美价值的艺术形式。
语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来解释“接木移花”的双重性质,或者在讨论园艺和艺术的关系时引用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “接木移花既是园艺技术,也是艺术。”
- “在园艺中,接木移花不仅是一项技术,更是一种艺术表达。”
文化与*俗
“接木移花”在传统文化中有着悠久的历史,常被视为一种技艺和艺术的结合。在古代,园艺技术和艺术常常是文人雅士的爱好,与诗词、绘画等艺术形式相辅相成。
英/日/德文翻译
- 英文:"Grafting and transplanting is not only a horticultural technique, but also an art."
- 日文:"接ぎ木と移植は、園芸技術であるだけでなく、芸術でもある。"
- 德文:"Veredelung und Pflanzenverpflanzung ist nicht nur eine Gartenbautechnik, sondern auch eine Kunst."
翻译解读
在不同语言中,“接木移花”被翻译为“grafting and transplanting”(英文)、“接ぎ木と移植”(日文)和“Veredelung und Pflanzenverpflanzung”(德文),都准确传达了原句的意思。
上下文和语境分析
在讨论园艺技术和艺术的关系时,这句话可以作为一个有力的论点,说明某些技术活动不仅具有实用价值,还具有审美和创造性的价值。
1. 【接木移花】 把一种花木的枝条或嫩芽嫁接在另一种花木上。比喻暗中用手段更换人或事物来欺骗别人。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
3. 【园艺】 农业生产的一个重要组成部分。指蔬菜、果树、花卉、食用菌、观赏树木等的栽培和繁育的技术。一般比较精细。
4. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。
5. 【接木移花】 把一种花木的枝条或嫩芽嫁接在另一种花木上。比喻暗中用手段更换人或事物来欺骗别人。
6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。