句子
不出所料,他的表现非常出色。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:01:58

语法结构分析

句子“不出所料,他的表现非常出色。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:“他的表现”
  • 谓语:“非常出色”
  • 状语:“不出所料”

这个句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型是陈述句,用于表达一个事实或观点。

词汇学*

  • 不出所料:表示事情的发展或结果与预期相符。
  • 他的表现:指某人在特定场合或活动中的行为和成果。
  • 非常出色:表示表现极好,超出一般水平。

同义词扩展

  • 不出所料:正如预期、正如所料、意料之中
  • 非常出色:卓越、优异、杰出、卓越非凡

语境理解

这个句子可能在描述某人在一个重要场合或任务中的表现,且这个结果是大家预先期待或认为会发生的。这种表达方式通常用于肯定和赞扬某人的能力或成就。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在多种场景,如工作评价、比赛结果、学术表现等。它传达了一种积极的肯定和认可,同时也隐含了对被评价者能力的信任和期待。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 正如大家所期待的那样,他的表现非常出色。
  • 他的表现果然不负众望,非常出色。

文化与*俗

这个句子体现了对个人成就的认可和赞扬,这在许多文化中都是一种积极的反馈。在**文化中,对个人表现的肯定通常伴随着对个人努力和能力的认可。

英/日/德文翻译

英文翻译:As expected, his performance was excellent. 日文翻译:予想通り、彼のパフォーマンスは非常に優れていた。 德文翻译:Wie erwartet war seine Leistung ausgezeichnet.

重点单词

  • As expected(不出所料)
  • performance(表现)
  • excellent(非常出色)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人的表现与预期相符,并且非常出色。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人成就的正面评价中,可能是在会议、报告、新闻报道或其他形式的正式交流中。它强调了结果的积极性和预期的一致性,增强了信息的可信度和影响力。

相关成语

1. 【不出所料】事由变化,在预料之中。形容原先预料的准确。

相关词

1. 【不出所料】 事由变化,在预料之中。形容原先预料的准确。

2. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

3. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。