句子
不出所料,他的表现非常出色。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:01:58
语法结构分析
句子“不出所料,他的表现非常出色。”是一个简单的陈述句。
- 主语:“他的表现”
- 谓语:“非常出色”
- 状语:“不出所料”
这个句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型是陈述句,用于表达一个事实或观点。
词汇学*
- 不出所料:表示事情的发展或结果与预期相符。
- 他的表现:指某人在特定场合或活动中的行为和成果。
- 非常出色:表示表现极好,超出一般水平。
同义词扩展:
- 不出所料:正如预期、正如所料、意料之中
- 非常出色:卓越、优异、杰出、卓越非凡
语境理解
这个句子可能在描述某人在一个重要场合或任务中的表现,且这个结果是大家预先期待或认为会发生的。这种表达方式通常用于肯定和赞扬某人的能力或成就。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用在多种场景,如工作评价、比赛结果、学术表现等。它传达了一种积极的肯定和认可,同时也隐含了对被评价者能力的信任和期待。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 正如大家所期待的那样,他的表现非常出色。
- 他的表现果然不负众望,非常出色。
文化与*俗
这个句子体现了对个人成就的认可和赞扬,这在许多文化中都是一种积极的反馈。在**文化中,对个人表现的肯定通常伴随着对个人努力和能力的认可。
英/日/德文翻译
英文翻译:As expected, his performance was excellent. 日文翻译:予想通り、彼のパフォーマンスは非常に優れていた。 德文翻译:Wie erwartet war seine Leistung ausgezeichnet.
重点单词:
- As expected(不出所料)
- performance(表现)
- excellent(非常出色)
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人的表现与预期相符,并且非常出色。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在对某人成就的正面评价中,可能是在会议、报告、新闻报道或其他形式的正式交流中。它强调了结果的积极性和预期的一致性,增强了信息的可信度和影响力。
相关成语
1. 【不出所料】事由变化,在预料之中。形容原先预料的准确。
相关词