句子
他在考试中举无遗策,每一题都答得非常准确。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:00:59

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“举无遗策”和“答得非常准确”,描述主语的行为和状态。
  3. 宾语:“每一题”,指代考试中的每个问题。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 举无遗策:意为做事周密,没有遗漏。常用于形容计划或行动的周到。
  2. 答得非常准确:描述回答问题的精确度。

同义词

  • 举无遗策:周密、细致、无懈可击
  • 答得非常准确:精确、准确无误、一针见血

反义词

  • 举无遗策:疏漏、粗心、马虎
  • 答得非常准确:错误、不准确、含糊

语境理解

句子描述的是在考试中,某人答题非常准确,没有遗漏。这种描述通常用于赞扬某人的学*能力或考试表现。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于表扬或称赞某人的表现。语气通常是积极的,表达对某人能力的认可。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在考试中表现出色,每一题都答得准确无误。
  • 他的考试答案无一遗漏,每题都答得极其准确。

文化与*俗

成语:“举无遗策”源自**古代兵法,强调计划或行动的周密性。

英/日/德文翻译

英文翻译:He left no stone unturned in the exam, answering every question with great accuracy.

日文翻译:彼は試験であらゆる策を尽くし、すべての問題を非常に正確に答えました。

德文翻译:Er ließ in der Prüfung nichts unversucht, jede Frage sehr präzise zu beantworten.

翻译解读

重点单词

  • left no stone unturned:全力以赴
  • great accuracy:非常准确

上下文和语境分析

  • 英文翻译中,“left no stone unturned”强调了全面性和努力,与“举无遗策”相呼应。
  • 日文翻译中,“あらゆる策を尽くし”同样表达了周密和全面的意味。
  • 德文翻译中,“nichts unversucht”强调了没有遗漏的努力。

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同意思时的细微差别,同时也加深了对原句的理解。

相关成语

1. 【举无遗策】 举:提出;策:计谋、办法。提出的计谋没有失算的。形容足智多谋

相关词

1. 【举无遗策】 举:提出;策:计谋、办法。提出的计谋没有失算的。形容足智多谋

2. 【准确】 谓与实际或预期完全符合。

3. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。