句子
在历史的长河中,个人的得失往往显得卑不足道。
意思
最后更新时间:2024-08-13 20:26:29
语法结构分析
句子“在历史的长河中,个人的得失往往显得卑不足道。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:个人的得失
- 谓语:显得
- 宾语:卑不足道
- 状语:在历史的长河中,往往
时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 历史的长河:比喻历史的漫长和连续不断。
- 个人:指单个的人。
- 得失:得到和失去,这里指个人的成功和失败、收益和损失。
- 往往:表示某种情况经常发生。
- 显得:表现出某种样子或特征。
- 卑不足道:形容非常渺小,不值得一提。
语境理解
这句话强调在宏观的历史进程中,个人的成败得失相对而言显得微不足道。这种观点常见于对历史和社会的宏观分析中,强调集体的力量和历史的必然性。
语用学分析
这句话常用于教育、历史讨论或哲学思考中,用以提醒人们不要过分关注个人的得失,而应更多地考虑集体和社会的利益。在交流中,这种表达可能带有一定的劝诫或启发意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 在漫长的历史进程中,个人的成败往往微不足道。
- 个人的得失在历史的长河中常常显得微不足道。
文化与*俗
这句话反映了一种集体主义的价值观,即在历史的长河中,个人的利益和得失不应被过分强调。这种观点在**传统文化中较为常见,强调集体利益高于个人利益。
英/日/德文翻译
- 英文:In the long river of history, the gains and losses of individuals often seem insignificant.
- 日文:歴史の長い流れの中で、個人の得と失はしばしば取るに足らないものに見える。
- 德文:Im langen Strom der Geschichte erscheinen die Gewinne und Verluste von Einzelpersonen oft unbedeutend.
翻译解读
- 英文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。
- 日文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。
- 德文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。
上下文和语境分析
这句话通常用于讨论历史、社会或哲学问题时,用以强调宏观视角和集体利益的重要性。在不同的文化和语境中,这种观点可能会有不同的解读和接受程度。
相关成语
1. 【卑不足道】指卑微藐小,不值得一谈。
相关词