句子
在历史的长河中,个人的得失往往显得卑不足道。
意思

最后更新时间:2024-08-13 20:26:29

语法结构分析

句子“在历史的长河中,个人的得失往往显得卑不足道。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:个人的得失
  • 谓语:显得
  • 宾语:卑不足道
  • 状语:在历史的长河中,往往

时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 历史的长河:比喻历史的漫长和连续不断。
  • 个人:指单个的人。
  • 得失:得到和失去,这里指个人的成功和失败、收益和损失。
  • 往往:表示某种情况经常发生。
  • 显得:表现出某种样子或特征。
  • 卑不足道:形容非常渺小,不值得一提。

语境理解

这句话强调在宏观的历史进程中,个人的成败得失相对而言显得微不足道。这种观点常见于对历史和社会的宏观分析中,强调集体的力量和历史的必然性。

语用学分析

这句话常用于教育、历史讨论或哲学思考中,用以提醒人们不要过分关注个人的得失,而应更多地考虑集体和社会的利益。在交流中,这种表达可能带有一定的劝诫或启发意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在漫长的历史进程中,个人的成败往往微不足道。
  • 个人的得失在历史的长河中常常显得微不足道。

文化与*俗

这句话反映了一种集体主义的价值观,即在历史的长河中,个人的利益和得失不应被过分强调。这种观点在**传统文化中较为常见,强调集体利益高于个人利益。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the long river of history, the gains and losses of individuals often seem insignificant.
  • 日文:歴史の長い流れの中で、個人の得と失はしばしば取るに足らないものに見える。
  • 德文:Im langen Strom der Geschichte erscheinen die Gewinne und Verluste von Einzelpersonen oft unbedeutend.

翻译解读

  • 英文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。
  • 日文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。
  • 德文:强调在历史的长河中,个人的得失显得微不足道。

上下文和语境分析

这句话通常用于讨论历史、社会或哲学问题时,用以强调宏观视角和集体利益的重要性。在不同的文化和语境中,这种观点可能会有不同的解读和接受程度。

相关成语

1. 【卑不足道】指卑微藐小,不值得一谈。

相关词

1. 【卑不足道】 指卑微藐小,不值得一谈。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。