句子
他刻意经营人际关系,以便在工作中获得更多支持。
意思
最后更新时间:2024-08-12 19:40:28
1. 语法结构分析
句子:“他刻意经营人际关系,以便在工作中获得更多支持。”
- 主语:他
- 谓语:经营
- 宾语:人际关系
- 状语:刻意、以便在工作中获得更多支持
时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个男性。
- 刻意:副词,表示有意识地、故意地。
- 经营:动词,指管理、维护或发展。
- 人际关系:名词,指人与人之间的相互关系。
- 以便:连词,表示为了达到某种目的。
- 在工作中:介词短语,表示工作环境或场合。
- 获得:动词,指取得或得到。
- 更多:形容词,表示数量或程度上的增加。
- 支持:名词,指帮助或赞同。
同义词扩展:
- 刻意:故意、有意、特意
- 经营:管理、维护、发展
- 人际关系:人际交往、社交关系
- 获得:取得、得到、获取
- 支持:帮助、援助、赞同
3. 语境理解
句子描述了一个人有意识地维护和发展人际关系,目的是为了在工作环境中获得更多的帮助或赞同。这种行为在职场文化中较为常见,尤其是在强调团队合作和人际网络的环境中。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种表述可能用于解释某人的行为动机,或者在讨论职场策略时提及。句子的语气较为中性,没有明显的褒贬色彩,但可以隐含对这种行为的认可或批评,取决于上下文和说话者的态度。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他有意地维护人际关系,以期在工作中得到更多帮助。
- 为了在工作中获得更多支持,他特意经营人际关系。
- 他通过精心维护人际关系,旨在工作中获取更多援助。
. 文化与俗探讨
在**文化中,人际关系(即“关系”)被认为是非常重要的,有时甚至被视为成功的关键因素之一。这种观念可能源于儒家文化中对人际和谐的重视,以及社会关系网络在资源分配中的作用。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He deliberately cultivates interpersonal relationships in order to gain more support at work.
重点单词:
- deliberately:刻意
- cultivate:经营
- interpersonal relationships:人际关系
- gain:获得
- support:支持
翻译解读:英文翻译保持了原句的意思和结构,使用了“deliberately”来表达“刻意”,“cultivate”来表达“经营”,以及“gain”来表达“获得”。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种表述同样适用于讨论职场策略和人际关系的重要性。英文中也有类似的表达,如“networking”(建立关系网)和“building rapport”(建立融洽关系)。
相关成语
1. 【刻意经营】刻意:用尽心思;经营:计划管理。指用心筹画。
相关词