句子
那个老旧的机器运转起来半死不活,效率极低。
意思

最后更新时间:2024-08-13 19:42:44

语法结构分析

句子:“那个老旧的机器运转起来半死不活,效率极低。”

  • 主语:“那个老旧的机器”
  • 谓语:“运转起来”
  • 宾语:无明确宾语,但“半死不活”和“效率极低”是对主语状态的描述。
  • 时态:现在时,描述当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 老旧的:形容词,描述机器的年龄和状态。
  • 机器:名词,句子的主语。
  • 运转起来:动词短语,描述机器的动作。
  • 半死不活:成语,形容状态不佳,缺乏活力。
  • 效率:名词,描述工作的效果和速度。
  • 极低:副词,形容效率的程度。

语境分析

  • 特定情境:句子可能在讨论一台老旧机器的工作状态,可能是在工厂、车间或其他需要机器运转的场合。
  • 文化背景:“半死不活”这个成语在中文里常用来形容事物状态不佳,缺乏活力,反映了中文表达中的一种形象化描述方式。

语用学分析

  • 使用场景:可能在技术讨论、故障排查或设备更新决策的对话中。
  • 礼貌用语:句子直接描述机器的状态,没有明显的礼貌或不礼貌的成分,但可能隐含了对机器性能的不满。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那台机器老旧不堪,运转效率极低。”
    • “老旧的机器运转效率低下,状态不佳。”

文化与习俗

  • 文化意义:“半死不活”这个成语反映了中文表达中的一种形象化描述方式,强调了状态的糟糕程度。
  • 相关成语:“老态龙钟”(形容人或事物显得非常老迈)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That old machine operates sluggishly, with extremely low efficiency."
  • 日文翻译:「その古い機械は動きが鈍く、効率が非常に低い。」
  • 德文翻译:"Dieses alte Gerät funktioniert träge und hat eine sehr niedrige Effizienz."

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:sluggishly(缓慢地), extremely(极其)
    • 日文:鈍く(迟钝地), 非常に(非常)
    • 德文:träge(迟缓的), sehr(非常)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论机器的性能问题,可能是在技术评估、设备维护或更新的背景下。
  • 语境:句子强调了机器的老旧和效率低下,可能是在提出更换或升级机器的建议。
相关成语

1. 【半死不活】指没有生机和活力。死又死不了,活着又受罪。

相关词

1. 【半死不活】 指没有生机和活力。死又死不了,活着又受罪。

2. 【效率】 所得到的劳动效果与付出的劳动量的比较值;单位时间内完成的工作量讲究效率|提高工作效率。

3. 【机器】 由零件装成、能运转、能变换能量或产生有用的功的装置。机器可以作为生产工具,能减轻人的劳动强度,提高生产率。

4. 【老旧】 故旧; 指老臣; 陈旧。

5. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

6. 【运转】 谓沿着一定的轨道行动; 指机器的转动; 谓机构﹑团体等行使权力,进行活动。