句子
写文章时,抓纲带目是关键,这样读者才能一目了然。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:27:57

语法结构分析

句子:“写文章时,抓纲带目是关键,这样读者才能一目了然。”

  1. 主语:“抓纲带目”
  2. 谓语:“是”
  3. 宾语:“关键”
  4. 状语:“写文章时”和“这样”
  5. 补语:“一目了然”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 写文章时:表示动作发生的背景或条件。
  2. 抓纲带目:成语,意为抓住主要内容和要点。
  3. :系动词,连接主语和表语。
  4. 关键:名词,表示最重要的部分或因素。
  5. 这样:指示代词,指代前文提到的情况。 *. 读者:名词,指阅读文章的人。
  6. 一目了然:成语,意为一眼就能看清楚。

语境理解

句子强调在写作时,抓住文章的主要内容和要点是非常重要的,这样读者才能快速理解文章的主旨。这反映了写作技巧中的清晰性和条理性。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或建议写作方法,强调清晰表达的重要性。语气为建议性,旨在提供有效的写作策略。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在撰写文章时,确保抓住主要内容和要点至关重要,以便读者能够迅速理解。”
  • “为了使读者能够一目了然,写作时应特别注意抓纲带目。”

文化与*俗

“抓纲带目”和“一目了然”都是中文成语,反映了中文写作文化中对清晰性和条理性的重视。这些成语的使用体现了中文表达的精炼和深刻。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When writing an article, it is crucial to grasp the main points and outline, so that readers can understand it at a glance."

日文翻译: 「文章を書くとき、要点をつかみ、概要を示すことが重要であり、そうすれば読者は一目で理解できる。」

德文翻译: "Beim Schreiben eines Artikels ist es entscheidend, die Hauptpunkte und die Gliederung zu erfassen, damit die Leser es auf den ersten Blick verstehen können."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调写作时抓住主要内容和要点的重要性,以便读者能够快速理解。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的语用和语境信息。

上下文和语境分析

句子适用于写作指导、教育或学术讨论的语境中,强调清晰表达和有效沟通的重要性。在不同的文化和社会背景中,这种对清晰性和条理性的重视是一致的。

相关成语

1. 【一目了然】目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【抓纲带目】纲:网的总绳,引申为事物的关健环节;目:网眼,引申为次要部分。比喻办事情、做工作的时候要抓住关健环节带动一般

相关词

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

3. 【抓纲带目】 纲:网的总绳,引申为事物的关健环节;目:网眼,引申为次要部分。比喻办事情、做工作的时候要抓住关健环节带动一般

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

5. 【这样】 这样。