句子
他表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算。
意思

最后更新时间:2024-08-11 02:57:38

1. 语法结构分析

句子:“他表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算。”

  • 主语:他

  • 谓语:表面上对人假仁假义,实际上心里却另有打算

  • 宾语:无直接宾语,但“对人假仁假义”中的“对人”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人

  • 表面上:副词短语,表示外在的、可见的行为或态度

  • 对人:介词短语,表示针对他人

  • 假仁假义:成语,形容表面上装出仁慈和正义的样子,实际上并非如此

  • 实际上:副词短语,表示真实的情况或内心想法

  • 心里:名词,指内心或思想

  • 另有打算:短语,表示有其他的计划或意图

  • 同义词:虚伪、伪善

  • 反义词:真诚、坦率

3. 语境理解

  • 句子描述一个人表面上表现出仁慈和正义,但实际上内心有不同的计划或意图。这种描述常用于揭露某人的真实面目或动机。
  • 文化背景和社会*俗中,人们往往期望他人表现出真诚和善良,因此这种“假仁假义”的行为在社会中通常被视为不诚实和不可信赖。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于揭露或批评某人的虚伪行为。
  • 使用这种句子时,语气通常带有批评或讽刺的意味。
  • 隐含意义是揭露某人的真实动机,而非表面上的行为。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他看似仁慈正义,实则心怀鬼胎。”
  • 或者:“他表面上装作仁慈,内心却暗藏玄机。”

. 文化与

  • “假仁假义”是一个典型的汉语成语,反映了中华文化中对真诚和诚信的重视。
  • 相关的成语或典故包括“口是心非”、“表里不一”等。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He pretends to be kind and righteous to others on the surface, but in reality, he has other plans in mind.

  • 日文翻译:彼は表面上で人に親切で正義感があるように見せかけているが、実際には心の中で別の計画を持っている。

  • 德文翻译:Er gibt vor, an der Oberfläche gegenüber anderen freundlich und gerecht zu sein, aber in Wirklichkeit hat er andere Pläne im Sinn.

  • 重点单词

    • 假仁假义:pretend to be kind and righteous
    • 另有打算:have other plans in mind
  • 翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,即某人表面上装出仁慈和正义的样子,但实际上内心有不同的计划或意图。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种描述虚伪行为的句子都具有相似的语境和语用效果,即揭露某人的真实动机。

相关成语

1. 【假仁假义】伪装仁慈善良。

相关词

1. 【假仁假义】 伪装仁慈善良。

2. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

3. 【心里】 胸膛里面; 思想里;头脑里; 犹心中。