句子
孩子们在学校的烹饪课上学习了如何弄粉调脂,制作小饼干。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:36:53

1. 语法结构分析

  • 主语:孩子们
  • 谓语:学*了
  • 宾语:如何弄粉调脂,制作小饼干
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 孩子们:指一群正在成长中的未成年人。
  • 学校:教育机构,提供各种课程和活动。
  • 烹饪课:专门教授烹饪技巧和食物制作的课程。
  • 弄粉调脂:指准备面粉和油脂,是制作饼干的基本步骤。
  • 制作:创造或生产某物。
  • 小饼干:一种小型的烘焙食品。

3. 语境理解

  • 句子描述了孩子们在学校参加烹饪课,学*制作小饼干的过程。
  • 这种课程可能旨在培养孩子们的烹饪技能、创造力和团队合作精神。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于分享孩子们的学*经历或成果。
  • 可能用于家长与教师之间的交流,或者在教育相关的讨论中。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在学校烹饪课上,孩子们掌握了制作小饼干的技巧。”
  • 或者:“孩子们通过学校的烹饪课,学会了制作美味的小饼干。”

. 文化与

  • 烹饪课在许多学校中是一种常见的课外活动,旨在培养学生的实际生活技能。
  • 制作小饼干可能与家庭烘焙的传统有关,是一种普遍的亲子活动。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children learned how to prepare flour and fat, and make small cookies in their cooking class at school.
  • 日文翻译:学校の料理教室で、子供たちは小麦粉と油脂を調理し、小さなクッキーを作る方法を学びました。
  • 德文翻译:Die Kinder haben in ihrem Kochkurs an der Schule gelernt, Mehl und Fett vorzubereiten und kleine Kekse zu machen.

翻译解读

  • 英文:句子直接传达了孩子们在学校烹饪课上学*制作小饼干的过程。
  • 日文:使用了敬语形式,强调了学*的正式性和孩子们的参与。
  • 德文:使用了德语中常见的复合词结构,传达了相同的信息。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述学校课程的背景下使用,强调了实践技能的培养。
  • 在不同的文化中,烹饪课可能具有不同的意义和重要性,但普遍被认为是一种有益的教育活动。
相关成语

1. 【弄粉调脂】调:调和;脂:胭脂。指以脂粉妆饰容颜。

相关词

1. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

5. 【弄粉调脂】 调:调和;脂:胭脂。指以脂粉妆饰容颜。

6. 【烹饪】 烹调;烧饭煮菜擅长烹饪|蔬食以同烹饪。