句子
学校里,两个班级为了争夺篮球赛的冠军而训练得不可开交。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:56:46

语法结构分析

句子:“[学校里,两个班级为了争夺篮球赛的冠军而训练得不可开交。]”

  • 主语:两个班级
  • 谓语:训练得不可开交
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“篮球赛的冠军”
  • 状语:在学校里,为了争夺篮球赛的冠军

时态:现在进行时(表示当前正在进行的动作) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 学校里:表示地点,常用搭配为“在...里”
  • 两个班级:数量词+名词,表示具体的班级数量
  • 为了:表示目的,常用搭配为“为了...”
  • 争夺:动词,表示竞争以获得某物
  • 篮球赛的冠军:名词短语,表示篮球比赛的第一名
  • 训练:动词,表示进行体育或技能的练*
  • 不可开交:成语,表示非常忙碌或激烈

同义词扩展

  • 争夺:竞争、角逐
  • 训练:练*、锻炼

语境理解

句子描述了在学校环境中,两个班级为了赢得篮球赛的冠军而进行激烈的训练。这反映了学校体育活动的竞争性和学生们对胜利的渴望。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述学校体育活动的现状,或者强调班级之间的竞争关系。语气上,句子传达了一种紧张和激烈的氛围。

书写与表达

不同句式表达

  • 两个班级在学校里为了篮球赛的冠军而训练得非常激烈。
  • 为了赢得篮球赛的冠军,学校里的两个班级正在进行紧张的训练。

文化与*俗

句子反映了学校体育文化中的竞争精神和对胜利的追求。在**,学校体育活动通常强调团队合作和竞争精神,篮球赛是常见的体育项目之一。

英/日/德文翻译

英文翻译: "In the school, two classes are training intensely to compete for the championship in the basketball game."

日文翻译: "学校で、二つのクラスがバスケットボールの試合の優勝を争って激しく練習している。"

德文翻译: "In der Schule trainieren zwei Klassen intensiv, um den Sieg beim Basketballturnier zu erkämpfen."

翻译解读

  • 英文:强调了训练的强度和竞争的目的。
  • 日文:使用了“激しく”来表达训练的激烈程度。
  • 德文:使用了“intensiv”和“erkämpfen”来传达训练的紧张和竞争的激烈。

上下文和语境分析

句子在描述学校体育活动的背景下,强调了班级之间的竞争和对胜利的渴望。这种描述在体育文化中是常见的,特别是在学校环境中,体育活动往往被视为培养团队精神和竞争意识的重要途径。

相关成语

1. 【不可开交】开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

相关词

1. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

2. 【争夺】 亦作"争敚"; 争斗夺取;争着夺取。

3. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【班级】 学校里的年级和班的总称。

6. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。