句子
这件古董的价值千金一瓠,收藏家们都争相竞购。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:45:25

语法结构分析

句子:“这件古董的价值千金一瓠,收藏家们都争相竞购。”

  • 主语:这件古董的价值

  • 谓语:争相竞购

  • 宾语:无明显宾语,但隐含的宾语是“这件古董”

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 古董:指古老而有价值的物品,通常具有历史或艺术价值。
  • 价值:指物品的珍贵程度或经济价值。
  • 千金一瓠:成语,比喻非常珍贵或价值极高。
  • 收藏家:指专门收集和保存各种珍贵物品的人。
  • 争相:指竞相争夺。
  • 竞购:指竞争购买。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了一件非常珍贵的古董,其价值极高,以至于收藏家们都争相购买。
  • 文化背景:在**文化中,古董通常被视为财富和地位的象征,收藏古董是一种高雅的爱好。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在拍卖会、古董展览或收藏家之间的交流中。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对古董价值的尊重。
  • 隐含意义:强调了古董的稀有和珍贵。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这件古董价值连城,收藏家们纷纷争相购买。
    • 收藏家们为了这件价值连城的古董,竞相出价。

文化与*俗

  • 文化意义:古董在**文化中具有重要地位,收藏古董被视为一种文化传承和财富积累的方式。
  • 成语典故:“千金一瓠”出自《左传·僖公二十五年》,原指一瓠瓜价值千金,比喻物品极其珍贵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The value of this antique is priceless, and collectors are vying to purchase it.
  • 日文翻译:この骨董品の価値は千金一瓠で、コレクターたちが競って購入しようとしている。
  • 德文翻译:Der Wert dieses Antiquitäten ist unbezahlbar, und Sammler bewerben sich darum, es zu erwerben.

翻译解读

  • 重点单词
    • Antique (英) / 骨董品 (日) / Antiquität (德):古董。
    • Priceless (英) / 千金一瓠 (日) / unbezahlbar (德):无价的,极其珍贵的。
    • Collectors (英) / コレクター (日) / Sammler (德):收藏家。
    • Vying (英) / 競って (日) / bewerben (德):竞争。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在介绍古董市场、拍卖会或收藏家交流的文章中。
  • 语境:强调了古董的稀有性和收藏家对其的渴望。
相关成语

1. 【千金一瓠】比喻物虽轻贱,关键时得其所用,却十分珍贵。

相关词

1. 【争相】 互相争着(做):~捐款|~传阅。

2. 【古董】 古代留传下来的器物,可供了解古代文化的参考; 比喻过时的东西或顽固守旧的人。‖也作骨董。

3. 【收藏家】 专门收藏书籍﹑字画﹑古玩等物品的人。

4. 【竞购】 竞买。