句子
在古代朝廷中,君臣佐使的关系决定了国家的稳定与否。
意思

最后更新时间:2024-08-14 18:52:59

语法结构分析

句子:“在古代朝廷中,君臣佐使的关系决定了国家的稳定与否。”

  • 主语:君臣佐使的关系
  • 谓语:决定了
  • 宾语:国家的稳定与否
  • 状语:在古代朝廷中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 古代朝廷:指古代的政府机构,特别是君主制的政府。
  • 君臣佐使:指君主、臣子、辅佐者和使者等在朝廷中的角色和关系。
  • 关系:指人与人之间的相互作用和联系。
  • 决定:指对某事物产生决定性影响。
  • 国家的稳定与否:指国家是否处于和平、秩序和安全的状态。

语境理解

句子强调了古代朝廷中不同角色之间的关系对国家稳定的重要性。这种关系可能包括忠诚、信任、合作和权力分配等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论历史、政治或社会学话题,强调组织内部关系的重要性。语气的变化可能影响听众对这种关系的看法,例如强调“决定”可能传达出这种关系的关键性。

书写与表达

  • 同义表达:在古代政府机构中,君主与臣子之间的互动对国家的安定至关重要。
  • 反义表达:在古代朝廷中,君臣佐使的关系若不和谐,可能导致国家的动荡。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,君臣关系被视为一种道德和政治的典范,强调忠诚和秩序。
  • 成语/典故:“君臣一体”、“忠臣不事二主”等成语反映了古代对君臣关系的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient courts, the relationship between the monarch, ministers, assistants, and envoys determined the stability of the nation.
  • 日文:古代の朝廷では、君主と臣下、補佐官、使節との関係が国家の安定を決定した。
  • 德文:In alten Höfen entschied die Beziehung zwischen dem Monarchen, den Ministern, Assistenten und Boten über die Stabilität des Landes.

翻译解读

  • 重点单词:monarch(君主), ministers(臣子), assistants(辅佐者), envoys(使者), stability(稳定)
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的意思,强调了古代朝廷中不同角色之间的关系对国家稳定的影响。
相关成语

1. 【君臣佐使】原指君主、臣僚、僚佐、使者四种人分别起着不同的作用,后指中药处方中的各味药的不同作用。

相关词

1. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【君臣佐使】 原指君主、臣僚、僚佐、使者四种人分别起着不同的作用,后指中药处方中的各味药的不同作用。

5. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

6. 【朝廷】 君主时代君主听政的地方。也指以君主为首的中央统治机构。

7. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。