句子
那位警察在执行任务时,不避汤火,即使面对歹徒的威胁也毫不畏惧。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:50:35

语法结构分析

句子:“那位警察在执行任务时,不避汤火,即使面对歹徒的威胁也毫不畏惧。”

  • 主语:那位警察
  • 谓语:在执行任务时,不避汤火,毫不畏惧
  • 宾语:无明确宾语,但“歹徒的威胁”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 那位警察:指特定的某位警察,强调个体性。
  • 执行任务:进行指定的职责或工作。
  • 不避汤火:比喻不畏惧艰难险阻,勇往直前。
  • 即使:表示让步,引出条件。
  • 歹徒:指犯罪分子,通常指暴力犯罪者。
  • 威胁:用言语或行动恐吓他人。
  • 毫不畏惧:完全没有害怕的感觉。

语境理解

句子描述了一位警察在执行任务时的勇敢行为,即使在面对歹徒的威胁时也毫不退缩。这种描述常见于表彰警察英勇事迹的报道或故事中,强调警察的职业精神和责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某位警察的英勇行为。在不同的语境中,语气的变化可能会影响句子的含义,例如在严肃的新闻报道中,语气会更加正式和客观;而在个人讲述中,语气可能会更加情感化。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位警察在执行任务时,面对歹徒的威胁,毫不退缩。
  • 即使面对歹徒的威胁,那位警察在执行任务时也毫不畏惧。

文化与*俗

句子中的“不避汤火”是一个成语,源自古代的军事用语,比喻不畏惧艰难险阻。这个成语体现了文化中对勇敢和坚韧的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:That police officer, when carrying out his duties, does not shy away from danger, and even in the face of threats from criminals, he shows no fear.
  • 日文:その警官は、任務を遂行する際、危険を避けず、たとえ凶悪犯の脅威に直面しても、少しも恐れない。
  • 德文:Dieser Polizist, wenn er seine Aufgaben erfüllt, weicht nicht vor Gefahr zurück und zeigt auch vor dem Drohen von Verbrechern keine Furcht.

翻译解读

  • 英文:强调警察在执行任务时的勇敢和不畏惧。
  • 日文:使用“危険を避けず”来表达“不避汤火”,强调警察的勇敢。
  • 德文:使用“weicht nicht vor Gefahr zurück”来表达“不避汤火”,强调警察面对威胁时的无畏。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述警察英勇事迹的文本中,如新闻报道、表彰文章或个人讲述。在不同的语境中,句子的含义和强调点可能会有所不同,但总体上都是为了突出警察的勇敢和职业精神。

相关成语

1. 【不避汤火】指不畏凶险。

相关词

1. 【不避汤火】 指不畏凶险。

2. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

3. 【威胁】 威逼胁迫。用威力使人服从。

4. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。

5. 【歹徒】 歹人;坏人。

6. 【畏惧】 害怕:无所~|~心理。

7. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。