句子
在法庭上,律师唇焦舌敝地为当事人辩护,力图证明其清白。
意思

最后更新时间:2024-08-15 00:27:40

语法结构分析

句子:“在法庭上,律师唇焦舌敝地为当事人辩护,力图证明其清白。”

  • 主语:律师
  • 谓语:辩护
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“当事人”
  • 状语:在法庭上,唇焦舌敝地,力图
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 律师:指在法律事务中代表当事人的人。
  • 唇焦舌敝:形容说话过多,口干舌燥,这里比喻律师非常努力地辩护。
  • 当事人:指与案件有直接关系的人。
  • 辩护:在法庭上为某人或某事进行辩解或维护。
  • 力图:尽力,努力。
  • 清白:无罪,没有做错事。

语境理解

句子描述了律师在法庭上为当事人进行激烈辩护的场景,强调了律师的努力和决心,以及他们试图证明当事人无罪的目标。

语用学研究

  • 使用场景:法庭审判过程中。
  • 效果:强调律师的职业精神和责任感。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但律师的行为体现了对当事人的尊重和保护。
  • 隐含意义:律师的辩护不仅仅是为了赢得案件,也是为了维护正义和法律的尊严。

书写与表达

  • 不同句式
    • 律师在法庭上竭尽全力为当事人辩护,旨在证明其无辜。
    • 为了证明当事人的清白,律师在法庭上不遗余力地进行辩护。

文化与*俗

  • 文化意义:法庭是法律和正义的象征,律师的角色在文化中通常被视为正义的捍卫者。
  • 成语:唇焦舌敝,源自**古代文学,形容说话过多,口干舌燥。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In court, the lawyer defends the client zealously, striving to prove their innocence.
  • 日文翻译:法廷で、弁護士はクライアントを熱心に弁護し、その無実を証明しようと努力している。
  • 德文翻译:Im Gerichtssaal verteidigt der Anwalt den Mandanten eifrig und bemüht sich, seine Unschuld zu beweisen.

翻译解读

  • 重点单词
    • zealously (熱心に, eifrig):形容律师的积极和努力。
    • striving (努力している, bemüht sich):表示律师的努力和决心。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述法庭审判的新闻报道、法律文献或小说中。
  • 语境:强调了律师在法律程序中的角色和责任,以及他们对正义的追求。
相关成语

1. 【唇焦舌敝】 焦:干;敝:破。嘴唇干,舌头破。形容说话太多,费尽唇舌。

相关词

1. 【力图】 极力谋求;竭力打算~实现自己的抱负。

2. 【唇焦舌敝】 焦:干;敝:破。嘴唇干,舌头破。形容说话太多,费尽唇舌。

3. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。

4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

5. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

6. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。

7. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。