句子
她对那位画家的风格心慕手追,努力模仿每一笔每一划。
意思
最后更新时间:2024-08-20 11:33:31
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:心慕手追
- 宾语:那位画家的风格
- 其他成分:努力模仿每一笔每一划
- 时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇分析
- 她:代词,指代一个女性。
- 对:介词,表示方向或对象。
- 那位画家:名词短语,指特定的画家。
- 的风格:名词短语,指画家的艺术风格。
- 心慕手追:成语,形容非常喜欢并努力模仿。
- 努力:副词,表示尽力做某事。
- 模仿:动词,指仿效。
- 每一笔每一划:名词短语,指绘画的每一个细节。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在艺术学或评论的语境中,描述一个人对某位画家的艺术风格非常欣赏并努力学。
- 文化背景:在**文化中,“心慕手追”是一个常用的成语,强调对某事物的极度喜爱和努力追求。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于艺术评论、个人陈述或教育环境中,表达对某位画家风格的赞赏和学*态度。
- 礼貌用语:这句话本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:句子隐含了对画家风格的极高评价和个人的学*热情。
书写与表达
- 不同句式:
- 她努力模仿那位画家的风格,每一笔每一划都不放过。
- 对那位画家的风格,她心慕手追,力求完美。
文化与*俗
- 文化意义:“心慕手追”体现了*文化中对艺术和学的重视,以及对优秀传统的继承和发扬。
- 相关成语:“心慕手追”与“心领神会”、“心驰神往”等成语有关,都表达了内心的强烈情感和行动上的努力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She admires and strives to emulate the style of that painter, trying to imitate every stroke and line.
- 日文翻译:彼女はその画家のスタイルを心から慕い、手を尽くして模倣しようと努力している。
- 德文翻译:Sie bewundert und bemüht sich, den Stil dieses Malers nachzuahmen, indem sie jeden Strich und jede Linie zu imitieren versucht.
翻译解读
- 重点单词:
- admire(英文)/ 慕う(日文)/ bewundern(德文):表示赞赏或敬佩。
- strive(英文)/ 努力する(日文)/ bemühen(德文):表示努力或尽力。
- emulate(英文)/ 模倣する(日文)/ nachahmen(德文):表示模仿或仿效。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在艺术评论、个人陈述或教育环境中,表达对某位画家风格的赞赏和学*态度。
- 语境:在艺术学或评论的语境中,这句话强调了对画家风格的极高评价和个人的学热情。
相关成语
1. 【心慕手追】慕:羡慕;追:追求。心头羡慕,手上模仿。形容竭力模仿。
相关词