句子
他在学校里既是运动队的队长,又是学生会的主席,真乃武乃文。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:34:14

语法结构分析

句子“他在学校里既是**队的队长,又是学生会的主席,真乃武乃文。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:是
  • 宾语:**队的队长、学生会的主席
  • 状语:在学校里
  • 补语:真乃武乃文

句子使用了并列结构,通过“既是...又是...”连接了两个宾语,表示主语在两个不同的角色或身份中都表现出色。句型为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他在学校里:表示地点和范围。
  • 既是...又是...:表示并列关系,强调双重身份。
  • **队的队长:指在体育**队中担任领导角色的人。
  • 学生会的主席:指在学校学生组织中担任最高领导角色的人。
  • 真乃武乃文:成语,意为文武双全,形容一个人既有武艺又有文才。

语境理解

句子在特定情境中强调了主语的多重才能和领导能力。在教育环境中,这样的描述可能用来赞扬一个学生在体育和学术领域的全面发展。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的多方面才能。使用“真乃武乃文”这样的成语增加了语句的文化内涵和赞美程度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在学校里不仅担任**队的队长,还担任学生会的主席,真是一个文武双全的人。
  • 他既是学校**队的队长,也是学生会的主席,展现了他的文武才能。

文化与*俗

“真乃武乃文”这个成语源自传统文化,强调文武双全的理念。在文化中,文武双全被视为一种理想的人格特质,代表着全面发展和卓越才能。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is both the captain of the sports team and the president of the student council at school, truly a man of both martial and literary excellence.
  • 日文翻译:彼は学校でスポーツチームのキャプテンであり、学生会の会長でもあり、まさに文武両道の人だ。
  • 德文翻译:Er ist sowohl der Kapitän des Sportteams als auch der Präsident des Schülerparlaments an der Schule, wirklich ein Mann von militärischer und literaris
相关成语

1. 【乃武乃文】乃:助词。既有武功,又有文德。

相关词

1. 【主席】 主持筵席; 指主筵席者; 筵席中的主人席位; 寺观的住持; 主持会议的人; 某些国家的政府机关﹑党派或团体某一级组织的最高领导职位的名称。

2. 【乃武乃文】 乃:助词。既有武功,又有文德。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【学生会】 高等、中等学校中学生的群众性组织。任务是,在学校共产党组织的领导和共青团组织的指导和帮助下,团结全体同学,使他们在德智体方面得到全面发展。高等学校一般设校学生会委员会和系(科)学生会委员会两级。中等学校学生会一般设校学生会委员会和班学生会委员会(班委会)两级。