句子
他在学校里既是运动队的队长,又是学生会的主席,真乃武乃文。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:34:14
语法结构分析
句子“他在学校里既是**队的队长,又是学生会的主席,真乃武乃文。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:是
- 宾语:**队的队长、学生会的主席
- 状语:在学校里
- 补语:真乃武乃文
句子使用了并列结构,通过“既是...又是...”连接了两个宾语,表示主语在两个不同的角色或身份中都表现出色。句型为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 他在学校里:表示地点和范围。
- 既是...又是...:表示并列关系,强调双重身份。
- **队的队长:指在体育**队中担任领导角色的人。
- 学生会的主席:指在学校学生组织中担任最高领导角色的人。
- 真乃武乃文:成语,意为文武双全,形容一个人既有武艺又有文才。
语境理解
句子在特定情境中强调了主语的多重才能和领导能力。在教育环境中,这样的描述可能用来赞扬一个学生在体育和学术领域的全面发展。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的多方面才能。使用“真乃武乃文”这样的成语增加了语句的文化内涵和赞美程度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在学校里不仅担任**队的队长,还担任学生会的主席,真是一个文武双全的人。
- 他既是学校**队的队长,也是学生会的主席,展现了他的文武才能。
文化与*俗
“真乃武乃文”这个成语源自传统文化,强调文武双全的理念。在文化中,文武双全被视为一种理想的人格特质,代表着全面发展和卓越才能。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He is both the captain of the sports team and the president of the student council at school, truly a man of both martial and literary excellence.
- 日文翻译:彼は学校でスポーツチームのキャプテンであり、学生会の会長でもあり、まさに文武両道の人だ。
- 德文翻译:Er ist sowohl der Kapitän des Sportteams als auch der Präsident des Schülerparlaments an der Schule, wirklich ein Mann von militärischer und literaris
相关成语
1. 【乃武乃文】乃:助词。既有武功,又有文德。
相关词