句子
他被突如其来的问题问得惊魂落魄。
意思

最后更新时间:2024-08-21 00:51:13

语法结构分析

句子:“他被突如其来的问题问得惊魂落魄。”

  • 主语:他
  • 谓语:被问得
  • 宾语:问题
  • 状语:突如其来的
  • 补语:惊魂落魄

这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(被问得),时态是现在完成时或过去完成时,具体取决于上下文。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示被动。
  • 突如其来:形容词短语,意思是突然发生,出乎意料。
  • 问题:名词,指需要回答或解决的事项。
  • 问得:动词短语,表示被问到。
  • 惊魂落魄:成语,形容非常惊恐,心神不定。

语境分析

这个句子描述了某人在面对一个突然出现的问题时,感到非常惊恐和不安。这种情境可能在考试、面试、突发**等场合中出现。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述某人在面对意外问题时的反应。语气的变化可以通过重音和语调来表达,例如强调“突如其来”可以突出问题的意外性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他面对突如其来的问题,感到惊魂落魄。
  • 突如其来的问题让他惊魂落魄。

文化与*俗

“惊魂落魄”是一个汉语成语,源自古代文学作品,用来形容人在极度惊恐中的状态。这个成语反映了**文化中对情感表达的细腻和深刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:He was so startled by the unexpected question that he was thrown into a state of panic.
  • 日文:彼は突然の質問に驚いて、心を奪われた。
  • 德文:Er wurde von der plötzlichen Frage so erschreckt, dass er in Panik geriet.

翻译解读

  • 英文:强调了问题的意外性和对人的影响。
  • 日文:使用了“心を奪われた”来表达惊恐的状态。
  • 德文:使用了“in Panik geriet”来描述惊恐的状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述紧张或意外情境的上下文中,如考试、面试、突发**等。它强调了问题的突然性和对人的心理影响。

相关成语

1. 【惊魂落魄】 形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【惊魂落魄】 形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。