句子
她在会议上大放厥词,试图说服所有人支持她的计划。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:13:10

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:****
  • 宾语:试图说服所有人支持她的计划

句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • ****:指说话时言辞激烈、大胆,有时带有贬义,表示说话过于直接或激烈。
  • 试图:尝试去做某事。
  • 说服:使别人相信或同意。
  • 支持:给予帮助或赞同。

3. 语境理解

句子描述了一个在会议上的场景,其中某人(她)正在积极地表达自己的观点,并试图让其他人支持她的计划。这个情境可能出现在商业、政治或学术讨论中。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个会议或讨论的场合,其中有人正在积极地表达自己的观点。
  • 礼貌用语:“****”可能带有一定的贬义,暗示说话方式可能过于直接或激烈,不够礼貌。

5. 书写与表达

  • 不同句式:她在会议上积极发言,努力说服大家支持她的计划。

. 文化与

  • 文化意义:在文化中,会议通常是正式的,发言需要谨慎和礼貌。使用“**”可能暗示说话者的行为在某种程度上不被认为是恰当的。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She spoke boldly at the meeting, trying to convince everyone to support her plan.
  • 日文翻译:彼女は会議で大胆に意見を述べ、皆に彼女の計画を支持するように説得しようとしています。
  • 德文翻译:Sie sprach kühn bei der Besprechung und versuchte, alle davon zu überzeugen, ihrem Plan zuzustimmen.

翻译解读

  • 英文:使用了“spoke boldly”来表达“****”,“trying to convince”表示“试图说服”。
  • 日文:使用了“大胆に意見を述べ”来表达“****”,“皆に...説得しようとしています”表示“试图说服所有人”。
  • 德文:使用了“sprach kühn”来表达“****”,“versuchte...davon zu überzeugen”表示“试图说服”。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一个描述会议或讨论的文章或报告中,强调某人的积极发言和说服行为。
  • 语境:在正式的会议或讨论中,发言需要谨慎和礼貌,使用“****”可能暗示说话者的行为在某种程度上不被认为是恰当的。
相关成语

1. 【大放厥词】厥:其,他的;词:文辞,言辞。原指铺张词藻或畅所欲言。现用来指大发议论

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【大放厥词】 厥:其,他的;词:文辞,言辞。原指铺张词藻或畅所欲言。现用来指大发议论

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

5. 【试图】 打算。

6. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。