句子
这个成语家谕户晓,用来形容事情广为人知。
意思
最后更新时间:2024-08-16 17:07:36
语法结构分析
句子:“[这个成语家喻户晓,用来形容事情广为人知。]”
- 主语:这个成语
- 谓语:家喻户晓
- 宾语:无明确宾语,但“用来形容事情广为人知”是对“家喻户晓”的进一步解释。
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 成语:指汉语中长期沿用的固定短语,通常包含特定的文化或历史意义。
- 家喻户晓:形容事情或信息广为人知,几乎每个人都知道。
- 形容:描述或说明事物的性质、特点。
- 广为人知:广泛地被人们所知道。
语境理解
句子在特定情境中强调某个成语或信息的高度普及性。文化背景和社会习俗会影响人们对“家喻户晓”这一概念的理解,因为它涉及到信息的传播和接受。
语用学研究
在实际交流中,使用“家喻户晓”可以强调某个信息或成语的普遍性,增强说服力。礼貌用语和语气变化在此句中不明显,但可以根据上下文调整语气和表达方式。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这个成语众所周知。
- 这个成语广为流传。
- 这个成语人人皆知。
文化与习俗
“家喻户晓”这一成语反映了汉语文化中对信息传播和普及的重视。了解相关的成语、典故或历史背景可以加深对这一成语的理解。
英/日/德文翻译
- 英文:This idiom is widely known and used to describe something that is well-known to the public.
- 日文:この成語は広く知られており、広く知られていることを形容するのに使われます。
- 德文:Dieses Idiom ist weit verbreitet und wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das der Öffentlichkeit gut bekannt ist.
翻译解读
- 英文:强调成语的广泛知名度和其在描述广为人知事物中的应用。
- 日文:强调成语的普及性和其在描述广为人知事物中的使用。
- 德文:强调成语的广泛传播和其在描述广为人知事物中的使用。
上下文和语境分析
在不同的文化和语言环境中,“家喻户晓”这一概念可能有所不同,但普遍强调信息的广泛传播和普及。在翻译时,需要考虑目标语言中的相应表达和文化背景。
相关成语
相关词