句子
这个成语家谕户晓,用来形容事情广为人知。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:07:36

语法结构分析

句子:“[这个成语家喻户晓,用来形容事情广为人知。]”

  • 主语:这个成语
  • 谓语:家喻户晓
  • 宾语:无明确宾语,但“用来形容事情广为人知”是对“家喻户晓”的进一步解释。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 成语:指汉语中长期沿用的固定短语,通常包含特定的文化或历史意义。
  • 家喻户晓:形容事情或信息广为人知,几乎每个人都知道。
  • 形容:描述或说明事物的性质、特点。
  • 广为人知:广泛地被人们所知道。

语境理解

句子在特定情境中强调某个成语或信息的高度普及性。文化背景和社会习俗会影响人们对“家喻户晓”这一概念的理解,因为它涉及到信息的传播和接受。

语用学研究

在实际交流中,使用“家喻户晓”可以强调某个信息或成语的普遍性,增强说服力。礼貌用语和语气变化在此句中不明显,但可以根据上下文调整语气和表达方式。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个成语众所周知。
  • 这个成语广为流传。
  • 这个成语人人皆知。

文化与习俗

“家喻户晓”这一成语反映了汉语文化中对信息传播和普及的重视。了解相关的成语、典故或历史背景可以加深对这一成语的理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:This idiom is widely known and used to describe something that is well-known to the public.
  • 日文:この成語は広く知られており、広く知られていることを形容するのに使われます。
  • 德文:Dieses Idiom ist weit verbreitet und wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das der Öffentlichkeit gut bekannt ist.

翻译解读

  • 英文:强调成语的广泛知名度和其在描述广为人知事物中的应用。
  • 日文:强调成语的普及性和其在描述广为人知事物中的使用。
  • 德文:强调成语的广泛传播和其在描述广为人知事物中的使用。

上下文和语境分析

在不同的文化和语言环境中,“家喻户晓”这一概念可能有所不同,但普遍强调信息的广泛传播和普及。在翻译时,需要考虑目标语言中的相应表达和文化背景。

相关成语

1. 【家谕户晓】家家户户都知道。形容人所共知。同“家喻户晓”。

相关词

1. 【家谕户晓】 家家户户都知道。形容人所共知。同“家喻户晓”。

2. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

3. 【成语】 习用的言简意赅的固定短语或短句『语成语大多由四个字组成。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。