句子
在数学竞赛中,小明打出了王牌,解决了一个非常复杂的难题。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:32:01

语法结构分析

句子:“在数学竞赛中,小明打出了王牌,解决了一个非常复杂的难题。”

  • 主语:小明
  • 谓语:打出了、解决
  • 宾语:王牌、难题
  • 状语:在数学竞赛中
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 数学竞赛:指专门针对数学问题的比赛,通常涉及解题速度和准确性。
  • 小明:人名,此处作为主语,代表一个参赛者。
  • 打出:原指体育比赛中的动作,此处比喻性地表示采取了关键或决定性的行动。
  • 王牌:原指扑克牌中的最强牌,此处比喻性地表示最佳或最有效的策略或方法。
  • 解决:完成或克服某个问题。
  • 非常复杂的难题:指难度极高的数学问题。

语境理解

  • 特定情境:数学竞赛是一个高度竞争的环境,参赛者需要展示他们的数学技能和解题能力。
  • 文化背景:在许多文化中,数学竞赛被视为智力和学术能力的象征,因此在这样的比赛中表现出色具有重要意义。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在描述数学竞赛结果的新闻报道、学校公告或个人分享中。
  • 效果:强调小明的出色表现和解决难题的能力,可能会引起听众的赞赏或好奇。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在数学竞赛中表现出色,成功解决了一个极其复杂的难题。
    • 在数学竞赛中,小明凭借其王牌策略,攻克了一个难度极高的难题。

文化与习俗

  • 文化意义:数学竞赛在很多文化中被视为智力挑战和学术成就的体现,因此在这样的比赛中获胜或表现出色被认为是非常光荣的。
  • 相关成语:“王牌”一词在汉语中常用来比喻最强有力的手段或策略。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the math competition, Xiao Ming played his ace card and solved a very complex problem.
  • 日文翻译:数学コンテストで、小明は切り札を出して、非常に複雑な問題を解決しました。
  • 德文翻译:Im Mathematikwettbewerb spielte Xiao Ming seine Trumpfkarte und löste ein sehr kompliziertes Problem.

翻译解读

  • 重点单词
    • ace card (英文) / 切り札 (日文) / Trumpfkarte (德文):均指最强的手段或策略。
    • complex problem (英文) / 複雑な問題 (日文) / kompliziertes Problem (德文):均指难度高的数学问题。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个更大的文本中,描述数学竞赛的整体情况或小明的具体表现。
  • 语境:理解这句话需要知道数学竞赛的一般性质和参赛者的期望表现。
相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

3. 【王牌】 扑克牌游戏中的主牌。比喻最强有力的人物或手段手中还有一张王牌|打出这张王牌准能镇住他们。

4. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

6. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。