
句子
春天来了,校园里到处都是春风和气的景象。
意思
最后更新时间:2024-08-23 18:11:11
语法结构分析
句子:“[春天来了,校园里到处都是春风和气的景象。]”
- 主语:“春天”
- 谓语:“来了”
- 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“景象”
- 定语:“春风和气的”修饰“景象”
- 状语:“校园里到处都是”修饰整个句子,说明地点和范围
时态:现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 春天:季节名词,指一年中的春季。
- 来了:动词短语,表示到达或出现。
- 校园:名词,指学校的环境。
- 到处都是:副词短语,表示广泛分布。
- 春风和气:形容词短语,形容春天的风温和、宜人。
- 景象:名词,指看到的场景或画面。
同义词扩展:
- 春天:春季、春日
- 来了:到达、出现
- 校园:学校、学府
- 到处都是:遍布、满是
- 春风和气:和风细雨、春意盎然
- 景象:景色、景致
语境理解
句子描述了春天到来时,校园内充满温暖和宜人的氛围。这种描述通常在春季或与春季相关的文章、诗歌中出现,表达对春天的喜爱和赞美。
语用学分析
句子在实际交流中常用于描述季节变化带来的美好感受,传递积极、愉悦的情感。在文学作品中,这样的句子可能用来营造氛围或表达作者的情感。
书写与表达
不同句式表达:
- 春天已经降临,校园的每个角落都洋溢着春风和气的景象。
- 随着春天的到来,校园里充满了春风和气的美丽景象。
文化与*俗
文化意义:
- 春天在**文化中象征着新生、希望和活力。
- “春风和气”常用来形容和谐、温暖的氛围,与**的传统美德“和”相呼应。
相关成语:
- 春风化雨:比喻良好的教育或影响。
- 春意盎然:形容春天的气息非常浓厚。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Spring has arrived, and the campus is filled with the gentle and pleasant scenes of spring breeze.
重点单词:
- Spring: 春天
- Arrived: 来了
- Campus: 校园
- Filled: 充满
- Gentle: 温和的
- Pleasant: 宜人的
- Scenes: 景象
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和情感,用“gentle and pleasant scenes”来表达“春风和气的景象”。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的季节性和校园环境的特点,适合用于描述春季校园的氛围。
相关成语
相关词