句子
社区的垃圾分类政策实施后,居民们的反馈意见众议成林,管理部门决定根据反馈进行调整。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:38:58

语法结构分析

句子:“[社区的垃圾分类政策实施后,居民们的反馈意见众议成林,管理部门决定根据反馈进行调整。]”

  • 主语:管理部门
  • 谓语:决定
  • 宾语:根据反馈进行调整
  • 状语:社区的垃圾分类政策实施后,居民们的反馈意见众议成林

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 垃圾分类政策:指社区实施的关于如何分类处理垃圾的规定。
  • 实施:开始执行或应用某项政策或计划。
  • 反馈意见:居民对政策的看法和建议。
  • 众议成林:形容意见非常多,像树林一样茂密。
  • 管理部门:负责管理社区事务的机构或团队。
  • 调整:根据反馈对政策进行修改或优化。

语境理解

句子描述了社区实施垃圾分类政策后,居民们提出了大量的反馈意见,管理部门因此决定根据这些反馈对政策进行调整。这反映了社区治理中的民主参与和政策灵活性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述政策实施后的反馈和调整过程,体现了管理部门对居民意见的重视和响应。这种表达方式传达了一种积极、开放的沟通态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在社区垃圾分类政策实施后,居民们提出了大量的反馈意见,管理部门因此决定对政策进行相应的调整。”
  • “管理部门在收到居民们关于垃圾分类政策的众多反馈后,决定对其进行调整。”

文化与*俗

句子中“众议成林”是一个比喻,源自**文化中对意见众多的形象描述。这反映了中文表达中常用比喻和成语来增强语言的表现力。

英/日/德文翻译

英文翻译: "After the implementation of the community's waste sorting policy, residents' feedback was abundant, and the management department decided to make adjustments based on the feedback."

日文翻译: "コミュニティのゴミ分別政策が実施された後、住民からのフィードバックが多く寄せられ、管理部門はそのフィードバックに基づいて調整を決定しました。"

德文翻译: "Nach der Umsetzung der Mülltrennungsrichtlinie der Gemeinde war das Feedback der Bewohner zahlreich, und die Verwaltungsabteilung entschied, Anpassungen auf der Grundlage des Feedbacks vorzunehmen."

翻译解读

  • 英文:强调了反馈的“abundant”(丰富)和调整的“based on the feedback”(基于反馈)。
  • 日文:使用了“多く寄せられ”(大量寄来)来描述反馈的众多。
  • 德文:使用了“zahlreich”(众多)和“auf der Grundlage des Feedbacks”(基于反馈)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

句子在描述社区政策实施后的反馈和调整过程,反映了社区治理中的民主参与和政策灵活性。这种描述在社区管理、环境保护和公共政策讨论中非常常见。

相关成语

1. 【众议成林】指众人的议论可使人相信平地上出现森林。比喻流言多可以乱真。

相关词

1. 【众议成林】 指众人的议论可使人相信平地上出现森林。比喻流言多可以乱真。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【反馈】 把放大器的输出电路中的一部分能量送回输入电路中,以增强或减弱输入讯号的效应。增强输入讯号效应的叫正反馈;减弱输入讯号效应的叫负反馈。正反馈常用来产生振荡;负反馈能稳定放大,减少失真,因而广泛应用于放大器中; 医学上指某些生理的或病理的效应反过来影响引起这种效应的原因。起增强作用的叫正反馈;起减弱作用的叫负反馈; (信息、反映等)返回市场销售情况的信息不断~到工厂。

4. 【垃圾分类】 根据垃圾的不同性质和处置方式,对垃圾进行分类,以便做不同的处理。一般分为可回收物、不可回收物两类,或分为可回收物、厨余垃圾、有害垃圾、其他垃圾四类。

5. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。

6. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

7. 【根据】 作为论断的前提或言行基础的事物:说话要有~;以某种事物为依据:财政支出必须~节约的原则;表示以某种事物作为结论的前提或语言行动的基础:~气象台的预报,明天要下雨|~大家的意见,把计划修改一下。

8. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

9. 【调整】 改变原有的情况,使适应客观环境和要求:~物价|~人力|~作息时间。